LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Железное пламя

«Я хотела спросить, нет ли у вас каких‑нибудь старых книг об основании Басгиата? Например, что‑нибудь о том, почему они выбрали именно это место для возведения чар?» – прожестикулировала я.

«Чар?» – медленно ответила она.

«Я готовлю аргументы для дебатов по истории. Почему Басгиат выстроили именно здесь, а не в Коллдире».

Вот она, моя первая настоящая ложь. В этом утверждении не было ничего даже условно правдивого. Как и не было возможности взять свои слова обратно. К лучшему или к худшему, но сейчас я была предана своему делу – спасению от войны как можно большего числа людей.

«Конечно. – Есиния улыбнулась. – Подожди здесь».

«Спасибо».

Через десять минут она передала мне два тома, написанных более ста лет назад, и, прежде чем уйти, я еще раз поблагодарила подругу.

Ответ на вопрос о защите Аретии находится в Архивах. Точно. Он должен быть там.

И я просто обязана найти его до того момента, когда нас уже ничто не спасет – даже чары.

 

Глава 8

 

Одно дело, когда ты в первый год ступаешь на парапет.

Но наблюдать за тем, как бесчисленные кандидаты расстаются на нем с жизнью, тоже сродни смерти.

Постарайся не смотреть на них.

Книга Бреннана, с. 84

 

Железное пламя - Ребекка Яррос

 

С этой стороны День новобранца выглядел несколько иначе. Я облокотилась на один из зубцов крепостной стены и посмотрела вниз, с башни главного корпуса академии. В этот момент колокола пробили девятый час утра. Я невольно отметила, какой длинной была очередь, но не стала рассматривать лица отдельных кандидатов, которые один за другим скрывались в здании, чтобы подняться к нам по длинной винтовой лестнице. К парапету.

Мне не нужны были новые лица в ночных кошмарах.

– Они поднимаются, – сказала я Рианнон, которая стояла рядом, держа перо и свиток.

– Выглядят нервными, – заметила Надин, безрассудно высовываясь далеко за край башни, чтобы увидеть кандидатов, выстроившихся несколькими этажами ниже.

Надо сказать, нервничали не только они. Я сейчас находилась всего в четырех шагах от Даина и его крадущих память рук, которые могли вырвать из моей головы любой секрет.

Я закрылась щитами, как учил меня Ксейден, и принялась фантазировать о том, как спихну Даина с башни. За все эти дни он сделал ровно одну попытку заговорить со мной, но я ее жестко пресекла. А выражение его лица? Какое, Малек его раздери, право он имел выглядеть… убитым горем?!

– А ты не нервничала? – спросила Рианнон у Надин. – Лично я бы не справилась без Ви.

Я пожала плечами и запрыгнула на стену, заняв место слева от Ри.

– Я лишь дала тебе немного сцепления. Чуточку. А у тебя самой хватило смелости и равновесия, чтобы перебраться на ту сторону.

– Сейчас нет такого дождя, как во время нашего парапета. – Надин посмотрела в безоблачное июльское небо и вытерла пот со лба тыльной стороной ладони. – Надеюсь, их выживет больше. – Она бросила взгляд в мою сторону. – Ты небось думала в прошлом году, что генерал Сорренгейл задержит бурю и повысит твои шансы пройти по парапету.

– Ты совершенно не знаешь мою мать.

Она не стала бы вызывать бурю, чтобы убить меня, если бы я струсила, но точно не стала бы останавливать ее ради моего спасения.

– В этом году только девяносто один дракон согласился на связь, – проговорил Даин, прислонившись спиной к стене рядом со входом на парапет. Он занял точно такую же позицию, как Ксейден в прошлом году, и у него на плече был такой же знак отличия – командир крыла. Из‑за этого засранца погибли Лиам и Солейл, а в награду он получил повышение. Вот так. – Больше кандидатов не означает больше всадников.

Он посмотрел в мою сторону, но быстро отвел взгляд.

Надин открыла деревянную дверь наверху башни и посмотрела вниз, на лестницу.

– Они примерно на полпути.

– Хорошо. – Даин оттолкнулся от стены. – Помните о правилах. Маттиас и Сорренгейл, ваша задача – записывать и отправлять новобранцев на парапет. Не вовлекайтесь слишком, и…

– Мы знаем правила. – Я уперлась руками в стену у себя за спиной, на уровне бедер, и в который раз задалась вопросом, когда же сегодня прилетит Ксейден.

Может быть, тогда я смогу наконец взяться за три книги об узелковом плетении изделий в традиционном тирском стиле. Книги, которые он положил на столе в моей новой комнате на втором этаже. Не то чтобы я нуждалась в новом хобби, но…

Но была еще записка, которую Ксейден оставил на стопке. «Тогда, на парапете, я сказал именно то, что имел в виду. Даже когда я не с тобой, для меня существуешь только ты». Это не требовало объяснений.

Он сражался.

– Отлично, – медленно проговорил Даин, в упор глядя на меня. – А Надин…

– Я тут просто так. – Надин пожала плечами и принялась выдергивать нитки из обрезанного рукава своей рубашки. – Не было никакой работы, и я скучала… Ну и вот.

Даин хмуро глянул на Рианнон:

– Неплохо справляешься, командир отряда.

Ну и задница же он.

TOC