LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Железное пламя

Девера снова искоса посмотрела на Маркема:

– Обычно мы не даем готовые ответы.

Маркем хохотнул и опустил голову:

– Прошу прощения, профессор Девера. Я сегодня немного не в форме. В последние дни мало спал.

– Бывает.

Я подняла руку:

– В какие именно внутренние помещения пробрался противник? Где их обнаружили?

– Возле оружейной.

Блин. Я кивнула. Они пытались достать оружие. Защита туда не дотягивается, но, если командованию известно, что рядом вэйнители, могу поспорить, партию кинжалов точно доставили. Бреннану катастрофически не хватает оружия. Конечно, они попытаются его добыть. Надо привозить им больше.

– Что бы вы сделали на месте командира Альдибаина? – обратилась Девера к аудитории, и Кэролайн Эштон подняла руку.

– Я бы удвоила патрули на ближайшие несколько недель, чтобы продемонстрировать силу, и, может быть, уничтожила пару деревень в Поромиэле.

Рианнон тихо фыркнула.

– Напомни мне не вставать у нее на пути, – пробормотал Ридок.

– Чтобы отомстить? – уточнил Даин. – Месть – не наш метод. Перечитай в Кодексе раздел о военных действиях, Эштон.

Сказал тот, кто послал меня на смерть.

– Он прав, – вмешалась Девера. – Мы всеми силами охраняем наши границы, но мы не уничтожаем мирных людей.

Ага, вы просто не торопитесь их спасать. Но знает ли об этом профессор Девера? Блядь, я хоть кому‑то могу верить?

Но… что, если все это неправда? Что, если атаковали виверны и вэйнители, а не грифоны? Может быть, все, что нам тут говорят, это ловко сфабрикованная ложь.

– Сколько наших всадников пострадало в Альдибаине, кроме того, что один убит? – спросила я.

– Четверо, включая меня, – ответила Девера, показав на шрам на руке. – Это мне подарок от лучницы с отличным глазомером.

Ну вот и рухнула моя версия про вэйнителей.

Еще полчаса мы обсуждали текущую ситуацию, и наконец нас отпустили. В толпе я оторвалась от своего отряда и поспешила к Боди.

Я догнала его на выходе из дверей.

– Сорренгейл? – удивленно сказал он, когда мы протиснулись в коридор.

– Я хочу помочь, – прошептала я. Наверняка я могу еще что‑то, а не только искать ответы в книжках.

– Да твою ж мать! – Боди схватил меня за локоть и втащил в первую попавшуюся нишу. – У меня приказ: даже близко не подпускать тебя ни к какой «помощи». – В тесной нише он возвышался надо мной прямо‑таки угрожающе, и вид у него был страшно раздраженный.

– Его тут нет, а ты все равно выполняешь его приказы? – Я поправила рюкзак на плече. Мимо проходили кадеты квадранта всадников.

– Эта тактика не сработает. Да, я выполняю его приказы. – Боди пожал плечами и, подсунув ручку под гипс на руке, попытался почесать кожу.

– А я‑то думала, ты самый разумный в этой компании. – Я вздохнула. – Ну послушай, если ты позволишь мне помочь, мы могли бы предотвратить эти, как я понимаю… попытки добыть оружие. – Подбирать обтекаемые фразы было ужасно глупо, но нас тут любой мог подслушать. – Дай мне задание.

– Я действительно самый разумный. – Боди ухмыльнулся и покачался на пятках. – И еще жить хочу. А твое дело – пережить второй год обучения и усилить свои щиты, Сорренгейл.

– Она надеялась, что ты разрешишь ей включиться в наши игры? – К нам подошла Имоджен.

– Надеялась, но не вышло, – ответил Боди и скрылся в толпе.

– И как после этого идти на занятия, будто ничего не происходит? – спросила я Имоджен, когда мы в толпе кадетов двинулись к главной лестнице, которая вела в учебное крыло.

– Тебе надо только делать вид, будто ничего не происходит, – тихо сказала Имоджен и махнула Квинн, которая ждала нас вместе с Рианнон. – Мы все подписались на это, когда попали в Басгиат. – Она сместила сумку и повернула руку, так что мне стала хорошо видна метка отступника у нее на запястье. – И нравится тебе это или нет, ты теперь одна из нас. Настолько, насколько тот, у кого нет такой штучки, вообще может войти в наш круг.

Я снова поправила лямку своего тяжелого рюкзака и кивнула. Я вдруг поняла, что знаю слишком мало, чтобы помочь меченым, и в то же время слишком много, чтобы свободно общаться со своими друзьями.

– Эй, идем обедать? – спросила Имоджен у Квинн.

– Точно, – ответила та.

Они вместе двинулись вперед, а Рианнон пошла рядом со мной.

– Я думала, Квинн обедает со своей подругой, – сказала Ри.

– Она же выпустилась.

– А, верно. – Ри вздохнула и понизила голос до шепота: – Я хотела поговорить с тобой перед завтраком, но не получилось. Мне кажется, преподаватели от нас что‑то скрывают.

Я споткнулась на ровном месте и чудом удержала равновесие, не выставив себя посмешищем.

– Чего?

Она не должна ничего знать. Просто не должна. Я потеряла Лиама и еле пережила его смерть. Если что‑то случится с Рианнон, я не вынесу.

– Мне кажется, что‑то происходит в квадранте целителей, – прошептала Ри. – Я вчера отвела первокурсника к Нолону, после того, как церемония обернулась пепелищем, и выглядел Нолон ужасно. Серьезно, он едва стоял на ногах. Я спросила его, все ли с ним в порядке, а новый вице‑комендант заявил, что у Нолона есть дела поважнее, чем вести беседы с кадетами, и буквально увел его в комнату за маленькой дверью в дальнем конце лазарета, который теперь охраняют. Я уверена, что‑то они там прячут.

Я несколько раз открыла и закрыла рот, не находя слов. Я чувствовала разом и недоумение, и облегчение.

– Может, они привели к нему всадников, которых ранили у границы, – предположила я. Раз у Нолона нет сил, понятно, почему Боди до сих пор носит гипс.

Ри покачала головой:

– С каких это пор сращивание пары костей может так истощить целителя?

– А может, они притащили сюда пленного поромиэльца, – вмешался Ридок, втискиваясь между нами. – Нолон его чинит, а Варриш ломает. Я слышал, как один из третьекурсников говорил, Варриш славится пытками.

Ри покачала головой:

– А ты славишься своими длинными ушами.

TOC