Злодейка своего романа. Книга 1
Здесь нам вновь не удалось избежать внимания. На нас не просто косились, нас пожирали взглядами. Я даже жалела, что не страус, который способен спрятать голову в песок. Как бы мне сейчас пригодилось это качество! Правда, представив, как я посреди бала прячу куда‑нибудь голову, тем самым вставая в неэтичную позу и показывая всем нижние юбки, меня пробило нервным смехом. Рион покосился на меня, но описывать свою фантазию я не стала. Вместо этого представила всех окружающих гостей в позе страуса. Вон ту роскошную дородную женщину в красном платье – как все гости увидят её панталоны, или вон того напыщенного индюка под два метра ростом, худощавого, лет за сорок, который что‑то нашептывал своей жене, при этом речь шла явно обо мне. Вскоре в моей фантазии весь зал превратился в настоящий спортивный клуб по пилатесу – и мне стало легче. Смех над оппонентами быстро сбавляет градус страха перед ними.
– Тебя собственные подданные сожрут, – пробормотала я, когда мы отдалились на достаточное расстояние.
– Не по моей вине, Дейра.
– Разве я накладывала Око?
– Но уж точно не я, – дёрнул меня за руку Владыка, заставив посмотреть на него. – Наложить на самого себя Око невозможно. Нереально.
– Нереальность – моё второе имя, – вздохнула я. – Вечно влипаю в истории.
Особенно в одну конкретную.
Владыка ничего не ответил, зато повёл меня в зал, где на меня также продолжили коситься гости. Быстро же по столице слухи разлетаются. Впрочем, не удивительно, когда дело касается королевской невесты и её соперницы.
Но неприятности ждали меня с самого начала. Я слишком поздно заметила в толпе голубоглазую блондинку и слишком поздно поняла, что меня ждёт. Белатрикс спешила ко мне в компании своей старшей сестры – Вельетты Хатворт, в замужестве графини Элбас. Если первая сестра была одета в светло‑розовое платье, подчеркивающее её хрупкость и невинность, то вторая – в темно‑зеленое, с широкими рукавами‑фонариками, которые делали её силуэт несколько внушительнее, чем он был на самом деле. Вельетта была похожа с сестрой, всего на несколько лет старше, но при этом её внешность не была столь ангельской и невинной, как у младшей родственницы.
Рион выпустил мою ладонь, а я наградила его насмешливым взглядом. О, кто‑то настолько испугался ревности своей невесты, что решил пренебречь собственной безопасностью?
– Мой король, – обратилась к Риону Бель, и обе сестры склонились в реверансах. – Я ожидала увидеть вас несколько раньше. Ваша карета выехала из дворца перед моей.
Угу, и завернула в особняк магистра Ксенорса. Вот только что подумала сама Бель? Судя по её растерянному взгляду, подумала она что‑то очень неприличное. Я тоже ярко представила, как Рион, сойдя с ума от мысли, что никогда не увидит Дейру, сорвался и отправился в погоню, чтобы вернуть ту, которая забрала его сердце. И вскоре именно с ней пришёл на бал, заявив всем о своих чувствах.
Ах, как красиво и романтично звучит! Жаль, что так далеко от истины.
А Око никто не заметит, если Рион сам не захочет его проявить и показать. Таково свойство артефакта. Но вот даже интересно – начнёт ли он оправдываться?
– К сожалению, возникли обстоятельства непреодолимой силы, – отозвался Владыка, а я приосанилась. Эко как завернул! Назвал меня непреодолимой силой! Впрочем, Дейра такой и была – ураганом, способным снести любого. – Вы простите мне это, моя прекрасная невеста?
Угу, сделал намёк, что между ними всё по‑прежнему. Бель расслабилась, но недоверие из её глаз не ушло. Мало ли, что может произойти между Владыкой и Дейрой? Может, они станут любовниками, а Бель сохранит лишь официальный статус, но не завладеет сердцем Риона?
К слову, о его сердце. Интересно, а с Бель никто не заключал похожую сделку? Вот был бы номер.
– Как я могу принимать ваши извинения, мой король, я так предана вам и интересовалась вашими планами из‑за того, что сильно переживала о вас, – сладко пропела Бель. – Мои чувства к вам бесконечны, как и моё смирение.
Конец ознакомительного фрагмента