Злодейка своего романа. Книга 1
– Сколько раз я давал тебе шанс? Сколько раз пытался поверить в твою искренность? – рыкнул король в каком‑то отчаянии и крепче сжал моё запястье, практически причиняя боль. – Мне жаль, что ты превратилась из милой девочки, что росла на моих глазах, в такую… – Он сжал челюсти, сдерживая оскорбление, и продолжил: – Ты сама выбрала свою участь. И ты права – не стоит оправданий.
Как не стоит? А я только собиралась! Как только приду в себя и пойму, что лучше – признаться, что он всего лишь герой моего романа, в который я умудрилась попасть, или и дальше прикидываться злодейкой. Потому что фантазия фантазией, но судя по моим ощущениям – мир довольно реальный. Сейчас отправят на эшафот и не факт, что проснусь в своей кровати.
Мой мир… на глаза навернулись слёзы, едва я вспомнила, в каком состоянии засыпала, после каких ужасно унизительных событий оказалась здесь. Немудрено было выпить бутылочку (может, две или три) со Светкой, моим редактором, и Никой, соавтором этого мира, всплакнув над неудавшимися отношениями, стервой‑матерью, которая так и не успела стать мне свекровью, и всей несправедливостью мироздания.
– Тогда что же мне делать? – спросила растерянно.
Мужчина откинул мою руку и отступил, смотря на меня так, словно даже таракан был приятнее моей персоны.
– Ты уже знаешь, не прикидывайся дурочкой. Ты отправляешься в Леонию, выйдешь замуж за графа Бэкстона.
Что значит – в Леонию? Что значит – замуж?! Не собираюсь я замуж! И вообще, по моему сценарию всё должно было быть не так! Король обязан был терпеть выходки Дейры ради накала сюжета, ради того, чтобы Бель на её фоне была ещё более привлекательной и хрупкой. А тут, во дворце, я бы обязательно нашла способ вернуться!
А в Леонии что? Да я описывала её мельком! Никого там не знаю! К тому же, чтобы туда попасть, нужно переходить по мосту… ох, а ведь Дейра, несмотря на весь её склочный характер, девственница! Не нужно нам туда, привлекать внимание стихийных тварей – они особенно падки на невинных дев.
– Я бы с большим удовольствием отправил тебя в монастырь, но, увы, в память о моей покойной матушке я обязан о тебе позаботиться и устроить твой брак. Граф Бэкстон, не смотря на вашу разницу в возрасте, богат и имеет вес при королевском дворе Леонии, ты должна быть мне благодарна за такой подарок. А теперь прощай, Дейра, – произнёс Рион и полуобернулся, собираясь уйти.
– Я не поеду! – воскликнула я поспешно и вздёрнула подбородок. – Я тут… нужна.
Для сюжета. И вообще…
Король, кажется, немало обалдел с моей наглости.
– Кому нужна? – вкрадчиво спросил он, прищурившись.
«Вам!» – чуть не воскликнула я, но вовремя прикусила язык.
– У меня остались незаконченные дела, – увильнула от ответа. – Дайте мне хотя бы неделю, ваше величество.
И сделала неуклюжий книксен. Пожалела. Но было уже поздно – мой книксен произвёл неизгладимое впечатление на Владыку: он остался в глубоком шоке от моего внезапно уснувшего изящества. Зато декольте на месте, ага. Будь оно неладно!
– К чему ты решила вспомнить этикет? – недоумённо спросил мужчина и сложил руки на груди, невольно показывая всю мощь своей фигуры.
Я же дала себе мысленный подзатыльник и обещание делать книксены как можно реже – дабы не шокировать нежные души местных аристократов.
– Я его и не забывала, – пробормотала я и поняла, что мои слова звучат ещё хуже на фоне неудачного книксена.
Угу, не забывала, просто неуклюжесть проклюнулась не вовремя. В этот момент постаралась выпрямить спину – горбиться входило в часть моего ежедневного времяпрепровождения за ноутбуком.
– Прекрасно, – хмыкнул правитель. – Покажешь свои таланты в Леонии – уверен, граф оценит. И уже совсем скоро. У западного входа тебя ждёт дорожная карета, советую поторопиться. И… удачи, Дейра. Больше не попадайся у меня на пути.
Рион всё‑таки ушёл, быстро поднялся по широкой лестнице и скрылся в одном из коридоров. А я, а как же я? Вот так оставил меня здесь одну?
Сердце колотилось в бешеном ритме. Я оглядывалась по сторонам, понятия не имея, куда идти и что делать. Ущипнула себя ещё раз – точно не сон. Пора принимать игру второй моей половины – той, что уже жила по местным правилам.
Несколько минут пыталась уложить в голове всё произошедшее. Я оказалась в тексте собственной книги. Из плюсов – я наконец‑то её допишу, а то уже два месяца тяну эту историю. Из минусов – я совершенно без понятия, как выпутаться отсюда.
Подошла к зеркалу. Дейра Орконзе… вообще понятия не имела, что когда‑нибудь окажусь в её шкуре, да к тому же не до того, как она ошпарила бедную Бель, чтобы можно было всё это предотвратить, а после. Сказать, что я жалела, что вообще вписала подобный ход в сюжет? Ещё как!
– Леди, что вы здесь делаете? – вернул меня в реальность незнакомый голос.
Стою, моргаю и думаю, как бы выпутаться из всей этой передряги?
Медленно обернулась к говорившей. Ею оказалась миловидная девушка в чепце. Немногим старше двадцати пяти, с умным взглядом ясных глаз и длинной русой косой. Она сделала книксен. Признаться, намного более изящный, чем получился у меня. Впрочем, от плохого книксена хуже репутации Дейры Орконзе не станет. Все равно что мертвому припарка.
– Вещи уже отнесли в экипаж. Я за всем проследила, чтобы надёжно укрепили чемоданы, – отчиталась она.
Я догадалась, что передо мной личная служанка Дейры. Хорошая девушка, к которой, кстати, Дейра никогда не относилась плохо. К ней единственной, наверное.
– Спасибо, Олли! – вспомнила я имя служанки. По‑моему мнению, оно было совершенно типичное для горничной. Запомнить легко и при этом оно было совершенно неприметным – таким, какими и должны быть имена прислуги. По крайней мере, мне так казалось, когда я придумывала имена своим героям. – Ты не проводишь меня к карете? Я себя дурно чувствую.
– Ах, должно быть, вы переволновались. Быть может, сходить к целителю Олуву перед отъездом?
– Никаких целителей! – воскликнула поспешно и разве что не перекрестилась.
Я ещё не была уверена, что мне вообще кому‑то стоит говорить о том, что я – их писатель. Нет, конечно, мне польстит, если они возведут меня в ранг божества, только что‑то подсказывает, что меня скорее примут за сумасшедшую и запрут в психлечебнице.
– Как скажете, – пожала плечами Олли. – Тогда прошу за мной.
Я кивнула и поравнялась с горничной. Пока шли, в который раз подивилась своей фантазии – так точно и верно воспроизвела в голове здание, что оно полностью ожило. Вплоть до фрески на потолке в бальном зале. В сам зал я не спускалась, в него вела парадная широкая лестница, я лишь мельком посмотрела на дворецкого, отчитывающего какую‑то прислугу, и поспешила дальше по узкому коридору в левое крыло, куда мне указывала путь Олли.
Дейру хотели проводить тихо и без церемоний, через задние ворота. Вот только провожают теперь меня, а не Дейру… сумасшествие!