LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Адептка драконьего генерала. Чужая невеста

Внутри оказалась круглая плоская коробочка из золотистого металла. Бока украшала изящная гравировка, завинчивающаяся крышка усыпана сапфирами и бриллиантами. Я медленно открутила крышку и поняла, что не ошиблась. Это оказалась свеча с непередаваемым ароматом сандала. Очень похожая на ту, которую сегодня утром получила Дэйю.

Рилун спокойно пояснил:

– У нас принято дарить подобные свечи на этот праздник.

– Знаю, – по инерции ответила я. – Дэйю рассказала.

Наверное, Рилун ощутил полнейший сумбур, который творился у меня внутри. Он поспешно добавил:

– Это ни к чему тебя не обязывает. Тебе очень нужны крылья. И у тебя нет близких, кто в этот день готов поделиться своей удачей.

– Ваша удача нужнее на границе, – ответила я и нервно закусила губу.

– Моей удачи хватит на все.

И была в его голосе такая непоколебимая уверенность, что я не нашла слов, чтобы возражать. Только заглянула куратору в глаза и прошептала:

– Спасибо.

По его губам скользнула улыбка.

До выхода из сада, а потом и до ворот храма мы шли в полном молчании. Моя огненная малышка сияла от радости внутри. Я уже чувствовала, что подарок тоже перекочует в какой‑нибудь тайник. Рилун и его дракон тоже были довольны, а я…

К тому моменту, как мы шагнули на улицу, я призналась себе, что тронута этим подарком до глубины души. И счастлива также, как моя драконица.

Одно из колец на руке генерала вспыхнуло. Тот нахмурился и прижал его пальцем. А затем отрывисто бросил:

– Скоро буду.

– Снова граница? – встревоженно спросила я.

– Хуже, – выразительно произнес Рилун. – Родственники требуют соблюдения приличий.

Тут я заметила Кангов. Троица перешептывалась ниже по улице. Стоило куратору приблизиться, как они вытянулись в струнку и сделали невинные лица. Но я была готова поклясться, что мои товарищи что‑то задумали.

Генерал вложил в руку Дэмина мешочек, в котором звякнули монеты, и приказал:

– Гуляйте.

После этого дракон отступил в сторону и коснулся портального кольца. Я проводила его взглядом и повернулась к товарищам. Дэмин взвесил в руке мешочек, а Танзин улыбнулся и весело произнес:

– Ну что, теперь развлечения?

Мы, наконец, повернули к заветной площади. Но дойти до нее не успели. На полпути за моей спиной раздался незнакомый ленивый голос:

– Кто это с вами, Дэмин?

И голос, и его обладатель мне сразу не понравились. Тот случай, когда вроде бы парень достаточно рослый и плечистый, да и на лицо недурен собой. Но цепкий неприятный взгляд серых глаз все портил. А еще я первый раз здесь увидела блондина. Очень светлые и тонкие волосы незнакомца были стянуты в хвост. Из‑под серого плаща виднелась форма академии.

Танзин шагнул вперед и будто невзначай встал так, чтобы я оказалась за его плечом. Затем он небрежно произнес:

– Давно не виделись, Кайс. Выпускаешься в этом году?

– Готовлюсь к выпускному экзамену, – в тон ему ответил белобрысый.

И тут в моей голове щелкнуло. Кайс? Неужели передо мной… Кайс Хайлун? По позвоночнику бежали мурашки. Вот это и произошло. Я встретила первого представителя ненавистного рода. И он мной уже заинтересовался, вон как внимательно смотрит…

– Я думала, Хайлуны предпочитают Главный храм, – сухо произнесла Дэйю. – Разве твой наставник сейчас не там?

– Как и ваш, – помрачнел парень. – Мне сегодня не до храмов. Но вы не познакомили меня со своей новой подружкой.

Он снова перевел взгляд на меня. Танзин нехотя отодвинулся и представил нас друг другу:

– Кайсар Хайлун. Паола Сартори с Запада.

Я выдавила приветствие, а парень рассмеялся:

– Значит, это правда? Рилуну всучили слабачку‑полукровку? Полукровку Шен, конечно, давно стоило выпереть из академии, но взять на ее место это… – он смерил меня презрительным взглядом. – Хорошо, что к герцогу Мирлану не отправили.

Наверное, в глубине души Канги, наоборот, мечтали о том, чтобы я досталась Хайлуну. Но надо отдать им должное – при Кайсе никто этого не сказал. А я вдруг заметила, как смотрит на бывшего соратника Дэмин. Эти двое явно не ладят. Нужно запомнить. Может быть, это знание мне когда‑нибудь поможет.

Дэйю же только фыркнула:

– Не тебе об этом говорить. Ты и сам не удержался в группе генерала. До свидания, у нас дела.

С этими словами она схватила меня за рукав и потянула за собой. Ее братья направились следом.

Мне показалось, что Хайлун усмехнулся и отчетливо произнес:

– До вечера.

Но никто не обратил на это внимания. Площадь превзошла мои самые смелые ожидания. Сначала нас ждала целая аллея ларьков с различной едой. В воздухе витали умопомрачительные запахи. На жаровнях шкворчало мясо, овощи, поджаривались золотистые бока кукурузных початков. Из огромных кастрюль накладывали кашу, и туда выстроилась самая большая очередь.

Такой же популярностью пользовались ларьки, где жарили круглые толстые блинчики с разными начинками.

Танзин рассказывал:

– Традиционные блюда праздника – каша из семи злаков с семью специями, кукуруза в початках и блинчики. Последние символизируют драконью чешую. Каждый, кто желает стать воплощенным, должен съесть на праздник хотя бы три штуки. Еще популярностью пользуется лапша в бульоне.

Я шагала рядом, сглатывая слюну, и кивала. Традиция с блинами мне нравилась гораздо больше, чем все остальные…

Затем начались прилавки с самым разным товаром. Денег у меня не было, оставалось только глазеть на все. Пару прилавков занимали свечи, подобные тем, что подарили мне и Дэйю. Правда, здесь круглые металлические коробочки были попроще.

Пользуясь случаем, я осторожно спросила:

– А что делают потом с этими свечами?

– Зажигают по вечерам, – пожал плечами Танзин и лукаво посмотрел на сестру: – Когда думают о возлюбленном.

– Или во время медитации, – равнодушно добавил его брат.

Поколебавшись, я спросила:

TOC