Дисгардиум 13. Последняя битва. Том 2
Мои друзья сидели за большим столом и что‑то активно обсуждали с Патриком. Они были так поглощены разговором, что не сразу заметили нас.
В углу таверны Ояма наставлял группу молодых воинов, среди которых я заметил его внука Бахиро и пару подростков… нет, уже почти взрослых огра Джемай’Капака и гобника Коляндрикса. Первый был из Темного братства, второй из Лиги гоблинов, но, похоже, остался на Кхаринзе. Мой мастер демонстрировал им какое‑то сложное движение, плавно перетекая из одной стойки в другую. Присутствие этих трех учеников удивило меня, но, возможно, Ояма посчитал, что они заслуживают быть с офицерами клана.
У барной стойки жизнерадостно спорили Флейгрей и Нега: сатир размахивал кружкой, расплескивая эль, а суккуба выразительно закатывала глаза. Увидев нас, они замолчали и синхронно улыбнулись.
– Босс! – завизжала Нега и в следующее мгновение уже напрыгнула на меня, обхватив ногами, руками и хвостом. Она смачно поцеловала меня в губы. – М‑м‑муа! Ты вернулся! Они не шутили: наш босс стал Нар’заратом! Яростным дьяволом, которому поклоняются легионы Преисподней!
Поймав красноречивый взгляд Ириты, суккуба взяла себя в руки и слезла с меня.
– Это так, босс? – спросил Флейгрей, глядя на меня горящими глазами. – Краулер и Бомбовоз рассказали такое… Голова кругом! Демоны наконец‑то вернулись в Дисгардиум?
– Правда, – широко улыбаясь, ответил я, и сатир, проблеяв что‑то невразумительное, бросился обниматься.
Когда он разжал руки, в таверне уже воцарилась тишина. Только Анф что‑то прострекотал, но осекся после замечания Рипты. Оба стража сжимали в конечностях свитки, но терпеливо ждали, когда дойдет до дела.
– Ну наконец‑то! – воскликнула Тисса. – Мы думали, вы там до утра… – Она осеклась под пристальным взглядом Ириты. – Что? Я всего лишь хотела сказать, что блинчики стынут. – Белокурая жрица невинно улыбнулась, поправляя прядь волос.
Бомбовоз грохнул кулаком по столу, едва не опрокинув стоявшие на нем кружки, и заорал:
– Вот теперь празднуем! – Он посмотрел на меня и ухмыльнулся. – Знал бы ты, каких трудов стоило не дать им всем нажраться! Еще немного, и все были бы в дрова!
Вся таверна пришла в движение. Обниматься пришлось с каждым, как будто они не верили своим глазам и обязательно хотели потрогать, прощупать и постучать по спине, чтобы убедиться, что я настоящий.
Больше всего радовались Мэнни и Дьюла. Первый – потому, что с нами к нему вернулась надежда снова увидеть семью. Второй – из‑за Энико, его дочери, погибшей во время ядерного взрыва в Кали, которую он надеялся снова увидеть благодаря воскрешению Спящими. С ними даже не удалось толком пообщаться, потому что оба расплакались. Видимо, слишком долго сдерживали в себе напряжение.
Когда тетушка Стефани, сестра Дьюлы, вышла из‑за барной стойки, я сразу заметил ее округлившийся живот. Патрик с гордостью наблюдал, как его жена приближалась к нам с сияющими от радости глазами.
– Дети… – прошептала она, крепко обнимая сначала меня, затем Ириту, – дорогие мои, вы не представляете, как я счастлива видеть вас!
Моварак, массивный вождь канализационных троггов, неожиданно проревел мне в ухо, облапив:
– А я говорил, что наш вождь справится с кем угодно! Все считали, что вы сгинули из‑за Тук‑Тука! И где этот Тук‑Тук? Сам сгинул!
– На самом деле Гроэль нас спас, так что прояви уважение, – поправил я трогга, пообещав рассказать подробности позже.
В этот момент раздался грохот. Тролль Замканах, Пернатый Убийца, стукнул кружкой о стол и отрыгнул так громко, что находившийся рядом гобник Коляндрикс подпрыгнул.
– Выпьем! – взревел вождь племени Узул‑Уруб. – За избранника Спящих!
– Замканах, выгоню! – закричала Стефани. – Ишь, раскомандовался! Сначала все пусть рассядутся за столом, потом я накормлю детей, а потом уже выпивайте! И вообще, все не влезут, помогите придвинуть еще…
Стол мгновенно расширился – все бросились сдвигать столы и лавки для общего праздничного ужина.
В этой радостной суматохе Ояма оставил своих учеников: Бахиро, Джемай’Капака и Коляндрикса – и с достоинством подошел к нам.
– Приветствую, мастер Скиф. – Он слегка поклонился, уже не как учитель ученику, а как равный равному. – С благополучным возвращением, леди Ирита.
– Учитель? – удивился я.
– Я поделюсь с тобой всем, что знаю, мастер, приемами и техниками, но ты уже превзошел меня, – грустно улыбнувшись, сказал Ояма. – Я всегда знал, что это произойдет. Просто не верил, что так скоро.
– Вы всегда останетесь для меня наставником, учитель, – ответил я, склонив голову. – Прошу, называйте меня как прежде или хотя бы по имени. Никакой я не мастер.
– Как пожелаешь… ученик, – с ноткой одобрения сказал Ояма. Обернувшись, окликнул: – Ученики!
К нам приблизились Бахиро, Джемай’Капак и Коляндрикс.
– Скиф, это мои лучшие ученики. Каждый из них в состоянии сдержать сотню равных себе противников. Чувствую, грядет большая битва, поэтому хочу, чтобы ты знал, что на них и их друзей ты можешь положиться. Они готовы.
Я посмотрел в глаза каждому. Они не отвели взглядов, встретили мой уверенно.
– Кто бы мог подумать, что из неумехи получится тот, кто превзойдет деда! – ухмыляясь, воскликнул внук Оямы.
– Мастер Скиф, – склонили головы Джемай и Капак.
Двухголовый огр, лидер детей из темного братства, когда‑то был магом, но без маны переквалифицировался в бойцы ближнего боя. Хотя… с духовными приемами – необязательно ближнего.
– Мастер Скиф, возьми меня в ученики! – потребовал Коляндрикс. Гобник бросил на Ояму лукавый взгляд. – А то старик уже не может научить меня ничему новому!
Ояма влепил ему подзатыльник, потом кивнул мне и спросил:
– Как там Авад?
– Аваддон в порядке, он уже в Дисгардиуме, в Мертвых пустошах. Я могу отвести вас к нему.
– Обязательно, – закивал бородой мастер. – Но не сейчас. Пусть освоится, вспомнит, каково это – жить под синим небом.
Мы расселись за большой стол. С другого конца меня окликнул тролль Декотра, культист Морены:
– Избранный! Правда ли, что Неотвратимая скоро вернется к нам?
– Мы чувствуем, что она в Дисгардиуме, – добавил полуорк Ранакоц.
Судя по вопросу, Морена и Жнец не появлялись среди них – то ли мотались по свету, выполняя поручения Большого По, то ли не покидали логова Ядра.
– Да, – кивнул я, глядя на их сосредоточенные лица. – Она вернется, когда выполнит свой долг.
Лица культистов расцвели от радости, а когда Грог’хыр поинтересовался, о чем идет речь, с жаром начали рассказывать ему, какие блага принесет всем возвращение Старой богини.
Тем временем Верт помогал Стефани накрыть стол. Разнообразие блюд поражало: от привычных мясных похлебок до каких‑то изысканных кушаний, которых я раньше здесь не видел.