Дисгардиум 13. Последняя битва. Том 2
– Угу. Короче, фишка этого древнего токсина в дротике в том, что он имеет иную природу. Короче говоря, поражает душу, а не тело. Поэтому защита не сработала.
– Хм… – Я задумался. – То есть он ослабляет душу… Видимо, чтобы Гроэлю было проще захватить тело? Сможешь реплицировать?
– Смогу и попробую проапгрейдить, если найду нужные ингредиенты, – кивнув, ответил Краулер. – Вряд ли поможет против демониаков, но мало ли. Да и среди смертных у нас очень много врагов.
Мы еще немного поговорили с ним, Тиссой, Иритой, Гиросом, Большим По и Бомбовозом о планах, но ничего конкретного не придумали. Весь Дисгардиум под пятой Бездны, но мне до нее не дотянуться. Я тут на Меаз не могу попасть, что уж говорить о Небесном плане.
А вот с Люцием, думаю, теперь можно потягаться. Так что путь мой, судя по всему, лежит в Мертвые пустоши, к демонам, а оттуда – в Преисподнюю. А что, зачищу там все, помогу демонам переселиться в Дис, потягаюсь с Люцием, а заодно поищу место силы под храм Спящих. План? Почти.
Раньше я двигался все больше в одиночестве, но иногда друзья и соратники все же были рядом. Теперь мой путь – путь одиночки. Враги слишком сильны, чтобы подвергать риску друзей, а я еще сильнее, надеюсь, и обойдусь без помощи.
Смущало разве что Пророчество Первого шамана, в котором говорилось, что против Истинного врага всем придется объединиться. Истинный враг – точно Люций, больше некому. Но мог ли он стать так силен, что мне потребуется вся возможная помощь? Спящие предупреждали, что мог. Значит, придется быть осторожным…
Но прямо сейчас уходить в Преисподнюю не хотелось. Хотелось растянуть этот момент спокойствия, насладиться и насытиться общением, теплом, обществом друзей, объятьями Ириты. Поэтому я малодушно решил, что выдвинусь туда послезавтра. Сейчас уже вечер, ночь проведу с любимой, день потрачу на еще одно невыполненное обещание и друзей, а послезавтра…
Решено: послезавтра.
⁂
На следующий день я проснулся на заре. Аккуратно вытянув руку из‑под головы спящей Ириты, встал и связался с Большим По – накануне мы договорились, что я отправлю его и легатов на Террастеру поближе к океану, чтобы они смогли прокачаться.
С лыбой от уха до уха Большой По в окружении пяти легатов – включая прибившегося к его свите Критошибку‑Торфу – встретил меня у входа в свое логово.
– Всю ночь бухали! – радостно сообщил он. – Не спал! И ни в одном глазу!
– Хорошо быть нежитью, – рассматривая свой бицепс, сказал Торфу.
Магвай смотрел на него со смесью разочарования и отвращения, и я его понимал. Вряд ли я бы спокойно отнесся к тому, что кто‑то непонятный, враждебный, чванливый занял тело Краулера или Бомбовоза.
Приняв их всех в группу, я отправил нас на кислотный континент. Все они, кроме Торфу, были тут впервые, а потому тот начал активно командовать, пока не получил подзатыльник от Большого По.
– Ладно, Уэсли, оставляю вас, – сказал я. – Не хочу терять время. Будут проблемы, используйте Камни возвращения… или свяжитесь с Бомом и Краулером. Они вас вытащат.
– Проблемы… – фыркнул Большой По. – Мы их сами кому хочешь устроим!
Он не бахвалился – каждый его легат получил Абсолютное бессмертие Чумного мора. Пока с небольшими ограничениями, но все они снимутся, как только легаты прокачают скилл.
Вернувшись в личную комнату, я сел на диван. Ирита еще не проснулась. Полюбовавшись ее рыжими локонами, раскинувшимися по подушке, я закрыл глаза и активировал Всевидящее око, направив его в Дарант.
Город раскинулся передо мной – высокие башни, широкие проспекты, многолюдные площади. Я «летел» над центральными кварталами, пока не заметил массивное здание с изображением золотого глаза и скрещенных клинков на фасаде – штаб‑квартиру Гильдии охотников на монстров.
Заглянул внутрь и попал в огромный холл. Стены были украшены трофеями – клыками, рогами и чучелами монстров, а также подробными картами опасных зон с отметками наиболее агрессивных существ. Огромная люстра из рогов неизвестного мне чудовища освещала мраморный пол, на котором была выложена мозаика с изображением охотника, сражающегося с сумрачным драконом.
Опасности ничего не предвещало, так что я переместился туда, прямо в холл.
Суровая эльфийка за стойкой администратора, увидев меня, замерла с пером в руке.
– Чем могу… – начала она, но запнулась, увидев мое имя, и побледнела. Перо выпало из ее дрогнувших пальцев, оставив чернильную кляксу на пергаменте. Она хрипло выдохнула: – Скиф… – И заорала: – ТРЕВОГА! ВРАГ НОМЕР ОДИН!
Не успела она замолчать, как из дверей, коридоров и даже из‑за барной стойки появились охотники на монстров – разумные всех рас и классов, вооруженные до зубов. С клинками наготове они выстраивались полукругом. Блеснули алмазными гранями прицелы, щелкнули предохранители гномьих ружей, скрипнула тетива луков.
– Не двигаться! – гаркнул крепко сложенный мужчина в мифриловой кольчуге, наводя на меня двустволку. – Ни с места, мерзкое отродье Спящих!
– Вы не понимаете, – начал я, медленно поднимая руки. – Я пришел…
– Пять божественных навыков за наводку о нем! – перебил меня охотник в тяжелой броне. – Вызывайте жрецов Бездны!
Группа охотников начала смыкать кольцо. Я ощутил, как в холле активировались защитные чары, блокирующие телепортацию, но куда им до Вездесущности. Оставалось только ругать себя за неосторожность: теперь Бездна знает, что я вернулся. Впрочем, после того, что случилось на Играх, она уже и так все поняла.
Драться с охотниками я не хотел, смысл? Пожалуй, придется просто уйти…
– СТОЙТЕ! – Пронзительный крик с галереи второго этажа заставил всех замереть. – Это же Скиф!
Маленькая фигурка вылетела из бокового коридора, словно вытолкнутая катапультой. Кити Быстроплюй, гномка‑исследовательница в широкополой шляпе, украшенной когтями и зубами монстров, кинулась ко мне.
– Кити, назад! – рявкнул кто‑то.
– Но это же Скиф! – возмутилась Кити.
– Вот именно! Враг номер один!
– Вы не понимаете! – визжала Быстроплюй, раскрасневшись от возбуждения. – Тот самый Скиф, которому были нипочем Разорители! Никакой он не враг! – Она взяла меня за руку и посмотрела в глаза. – Ведь так, Скиф?
– Так, – с улыбкой подтвердил я.
– Как же я рада тебя видеть! – На глазах изумленных охотников она подпрыгнула и повисла у меня на шее. Толпа недоуменно притихла.
– И я рад тебя видеть, Кити, – сказал я, осторожно возвращая ее на пол. – Я обещал тебе заглянуть в вашу гильдию, помнишь? Извини, что это заняло так много времени, не мог раньше.
