Дорога дьявола
– Допустим. Джин сказала, что, когда она укладывала Чарли спать, едва стемнело. Она вышла из палатки, когда он заснул, чтобы выкурить сигарету. Именно тогда она услышала голос Деклана, зовущего ее с вершины холма. Было темно, но она сказала, что светила полная луна. Это была ночь летнего солнцестояния, 21 июня, так что стемнело только после половины десятого.
– Эд сказал, что Джоэл позвонил в полицию в четыре утра, а пропажу Чарли они обнаружили в два часа ночи, – вспомнил Тристан.
– Получается разница в пять часов. Джин лжет нам о том, как долго она была на вершине холма с Декланом? – спросила Кейт.
– Джин услышала голос Деклана на вершине холма, когда была здесь, под деревом. Это означает, что Чарли мог проснуться чуть позже, выйти из палатки и тоже услышать, как Джин разговаривает с Декланом, и просто пойти на ее голос.
Кейт кивнула.
– Вот тогда‑то он и мог заблудиться. Он мог свернуть не туда, миновать эти валуны и оказаться у реки.
Вересковая пустошь вокруг них теперь была темной. Они могли различить лишь слабый оранжевый свет, зарево над городами и деревушками по другую сторону Дартмура. Кейт заметила вдалеке слабо светящиеся окна дома. Он не был частью города или деревни – это был одинокий дом на пустоши. Кейт вздрогнула и скрестила руки на груди.
– Нам нужно поговорить со всеми, – решил Тристан. – С Джин, Джоэлом… Декланом, если сможем его найти. О, и с Сэди, помощницей адвоката. Она подруга Джин, и она явно любит поговорить.
– На завтрашнее утро мы записаны в архив Эксетера, – ответила Кейт. – Я хочу просмотреть все, что написано в прессе об этом деле, прежде чем мы начнем общаться с этими людьми. Пойдем?
– Да, – сказал Тристан, дрожа от холода. – Давай убираться отсюда.
Глава 14
На следующий день рано утром Кейт и Тристан приехали в архивное бюро Эксетера. Оно располагалось в крыле Эксетерского собора, и в это июньское утро там царили тишина и умиротворение. Кейт любила запах книг – эту смесь ароматов сухости и пыли, клея и легкой плесени.
– Мы хотели бы получить доступ к микрофильмам местных газет, – попросила Кейт, когда они с Тристаном зарегистрировались.
– Вы хотите посмотреть их за какой‑то период или в какой‑то конкретной газете? – уточнила молодая женщина за стойкой регистрации. В Девоне и Корнуолле было немало местных газет.
– Не могли бы мы начать с июня по август 2007 года, а затем, пожалуйста, с мая по июнь 2014‑го? – Кейт порылась в сумке и достала список из пятнадцати местных газет.
Женщина за стойкой приподняла бровь.
– Хорошо, но на сбор информации может потребоваться некоторое время, – сказала она.
Кейт нравилось работать с аппаратом для микрофильмов. В них было что‑то надежное и незыблемое. Информацию в интернете можно было изменить или стереть. Да, микрофильм можно было сжечь, но он оставался неизменным и его нельзя было редактировать. Ей было комфортно работать с этими пленками.
Кейт и Тристан сидели бок о бок за двумя машинами, расположенными в задней части архивного отдела, у стены за длинным рядом полок со справочниками по юриспруденции.
– Это все, что у нас есть на этот период, – проговорила сотрудница архива, возвращаясь с пластиковым контейнером, в котором лежали крошечные коробочки с рулонами микрофильмов. – С записями за май‑июнь 2014 года, которые вы просили, ситуация немного неоднозначная. Довольно много изданий из списка, который вы мне дали, теперь доступны в интернете на веб‑сайте Devon Live.
– Хорошо, спасибо, – кивнула Кейт.
Они запросили архивные документы за 2014 год, чтобы узнать, было ли что‑нибудь написано о самоубийстве Бекки Джулингс. Они разделили стопку коробок с микрофильмами и начали просматривать. Местные газеты выходили еженедельно, поэтому они начали с даты выхода первого номера после того, как Чарли пропал 21 июня 2007 года.
У них уже была пара газетных вырезок от Джин, но Кейт хотела посмотреть, как местные новости освещали факт исчезновения Чарли.
В местных новостях было больше нюансов и больше деталей, которые часто опускались в общенациональных газетах, где место стоило дорого. Они искали имена сотрудников полиции, служб экстренного реагирования и всех остальных, кто мог иметь отношение к делу.
– Нашла имя полицейского, возглавлявшего расследование. Старший инспектор полиции Дэвид Фальстаф, – проговорила Кейт.
– Вот статья от конца июня, – подхватил Тристан. – Есть еще одно имя, детектив‑инспектор Льюис Тейт. – На мгновение стало тихо. Зажав ручку в зубах, он поворачивал ручку на боковой панели устройства и читал, а черно‑белая газетная бумага мелькала на экране. – Инспектору Льюису Тейту было поручено организовать поиски совместно с управлением Национального парка Дартмур. Это все, что здесь написано.
Кейт порылась в сумке, нашла свой телефон и поискала информацию об этом инспекторе. Один из первых результатов вызвал у нее вздох.
– Что там? – спросил Тристан.
– Льюис Тейт сидел в тюрьме за торговлю наркотиками и кражу наркотиков из полицейского отдела хранения вещественных доказательств. В 2011 году он был осужден на шесть лет. Должно быть, сейчас он на свободе. – Кейт сделала пометку в своем блокноте.
– А что насчет старшего инспектора Дэвида Фальстафа?
Кейт потыкала в экран.
– Похоже, он все еще служит в полиции. Теперь он суперинтендант. Есть электронный адрес его офиса.
За неделю, прошедшую после исчезновения Чарли, было написано много статей, но все они сообщали одно и то же. Полиция раскрыла подробности о следах крови Чарли, найденных на заднем сиденье машины Деклана после исчезновения ребенка, и сообщила о том, что мужчина доставлен на допрос и отпущен без предъявления обвинений.
– Похоже, что историю быстро замяли после того, как не смогли предъявить обвинение Деклану, – сказал Тристан уже ближе к полудню. – И она так и не попала в общенациональные газеты.
– Чарли пропал в конце июня 2007 года, а неделю спустя Гордон Браун сменил Тони Блэра на посту премьер‑министра. Газеты только об этом и трезвонили.
Через какое‑то время это место за рядами пыльных книг стало казаться им душным. Они смотрели на высокую стену из кирпичной кладки, и жаркое летнее солнце, казалось, давило на углы длинных жалюзи, опущенных на стекло.