LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Дорога дьявола

Тристан посмотрел на усталое лицо сестры. До Лео она была дважды беременна и потеряла одного ребенка на третьем месяце, а другого – на четвертом. Ее третья беременность проходила напряженно и сложно, и даже теперь после родов она все еще нервничала, боясь сделать что‑то неправильно.

– Ты прошла такой сложный путь, чтобы он появился на свет. И какой же это идеальный малыш! Лео, ты превзошел все ожидания, правда? – улыбнулся Тристан.

– Он не перестает плакать. Он все время плачет. Доктор говорит, что с ним все в порядке, но…

– Сара, послушай! Дети плачут, собаки какают, вода мокрая, а мир продолжает вращаться.

Она помолчала, а затем кивнула.

– Да. Я знаю.

– А знаешь, что еще делают люди?

– Что?

– Едят. Готовы мои картофельные вафли, – ухмыльнулся он, кивнув в сторону кухонной двери. Сара улыбнулась и закатила глаза.

– Хочешь коричневый соус[1]?

– Это было бы божественно.

Пока Лео спал у него на плече, Тристан ел и рассказывал сестре о том, как прошел его день, и о том, что случилось с Кейт. Сара слушала с серьезным видом.

– Ей повезло, что там, в воде, были люди. Я рада, что с ней все обошлось, – проговорила она.

– Неужели? – спросил он, приподняв бровь. Саре никогда не нравилась Кейт, и она пользовалась любой возможностью, чтобы это высказать. Женщина состроила возмущенную гримасу.

– Может, я и не самая большая ее поклонница, но я вовсе не хочу, чтобы она утонула.

– Очень мило с твоей стороны, – заметил Тристан.

– Кстати, разве я не говорила всегда, что плавать там опасно? Она берет с собой нормальный спасательный буй? Как у Памелы Андерсон в «Спасателях Малибу».

– Мне никогда не нравилась Памела Андерсон, – заявил Тристан и, не выпуская из рук спящего Лео, наклонился, чтобы поставить пустую тарелку на кофейный столик.

– Я уверена, что, если бы у Кейт был такой красный буй, у нее не было бы неприятностей, – возразила Сара.

– Кейт – отличная пловчиха.

– Да, но сколько ей лет? Пятьдесят?

– Ей сорок семь.

– Правда? Она выглядит намного старше… Полагаю, теперь, когда она выбыла из строя, тебе придется взвалить на себя дополнительную работу в агентстве? А как насчет стоянки для автофургонов? Сейчас начнется самое напряженное время, приближаются летние каникулы. Джейк вернется из университета, чтобы помогать вам?

По счастливому стечению обстоятельств Кейт также владела стоянкой для автофургонов, расположенной напротив ее дома, и доходы от нее использовались для поддержки агентства в трудные времена.

– Нет. У нас теперь есть менеджер, занимающийся стоянкой. Насколько мне известно, Джейк останется в Калифорнии на лето.

Сара вопросительно приподняла бровь.

– Что ты имеешь в виду, насколько тебе известно? Ты рассказал ему о Кейт?

– У меня нет номера его телефона. Я пообщался с мамой Кейт, и она сказала, что будет держать его в курсе.

Сара снова посмотрела на Лео.

– Это еще один мой страх! Вдруг, когда Лео вырастет, он возненавидит меня, – проговорила она.

– Я не считаю, что Джейк ненавидит Кейт.

– Но у них непростые отношения. Его отец – серийный убийца, который сидит в тюрьме. Из‑за проблем с алкоголем Кейт потеряла опеку над сыном, когда он был маленьким.

– За ним присматривала мама Кейт.

– Да, но она все равно лишилась опеки.

– Сейчас у Кейт с Джейком все в порядке, – произнес Тристан.

– Правда? Почему же он решил поступить в университет в Америке?

– Я не знаю, Сара. Многие люди учатся за границей.

Сара кивнула, но Тристан понял, что сестра по‑прежнему настроена придираться к Кейт.

– Сколько дел у тебя в работе? – поинтересовалась она.

– Дел полно, – соврал Тристан. Количество дел, которые они вели, вечно вызывало беспокойство. Казалось, их всегда недостаточно. Он подумал было о том, чтобы вернуться вечером и еще раз попытаться сфотографировать Терренса Трента, но понял, что ему нужно поспать.

Лео пошевелился. Тепло маленького тельца у него на плече и нежный детский запах заставили Тристана расслабиться и осознать, насколько же он устал.

– Тебе удалось все уладить с Эдом? – спросила Сара.

– Нет.

– Жаль. Он мне нравится. Наверное, это неприятно, когда твой друг напивается, а потом ведет себя по‑идиотски.

Тристан кивнул.

– У него проблемы с алкоголем и посттравматическое стрессовое расстройство из‑за работы в полиции. Мне жаль его, правда.

– Он намного старше тебя. И он совершенно не из твоей компании.

– Сара, это некрасиво.

– Да и вообще ты же – находка. Видел бы ты, сколько голов оборачиваются на тебя, когда мы идем мимо. Я просто хочу, чтобы ты нашел кого‑нибудь, как я нашла Гарри.

– Мне сейчас не до этого.

– О, можно тебя кое о чем спросить?

– Что происходит? Ты засыпаешь меня вопросами с тех пор, как я вернулся домой. Я чувствую себя участником игрового шоу. Ты же не хочешь снова устроить мне свидание, правда? – взволнованно спросил Тристан, и его сердце упало лишь от одной этой мысли.

– Нет, нет. Как ты думаешь, Лео унаследует нос Гарри?

Тристан рассмеялся.

– Есть большая вероятность, что так и будет.

Сара состроила гримасу.

– Мне нравится в Гарри все, кроме этого.


[1] Один из основных классических соусов во французской кухне, который имеет много вариаций.

 

TOC