LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Два в одном. В паутине интриг

Посланник демонов поклонился и исчез, оставив после себя лишь запах тухлых яиц. Дракон поморщился, чувствуя, как его ярость нарастает, словно вулкан, готовый извергнуться. Он крепко сжал пальцы на кривых лапах, его когти впились в ладони, оставляя глубокие следы.

«Я решу эту проблему», – повторил он про себя. Но в глубине души он боялся, что этот вызов станет началом конца его власти. Мир изменился, и изменился незаметно. Его власть уже не была полной, как он привык считать. Отцы церкви не справлялись со своей задачей. Король жив, и кровь иномирцев продолжает править на подчиненных ему землях. «Надо обновить кровь», – подумал дракон. Он вызвал тифлинга‑распорядителя, и в тронный зал вошел сгорбленный старый преданный ему архитифлинг. Он поклонился и стал ждать распоряжений.

– Рунгерран, передай моей страже, чтобы они перестали оберегать отцов церкви. И присмотрите среди служителей молодую активную поросль на их место.

– Все исполню, господин, – поклонился архитифлинг и вышел.

Дракон остался один, погруженный в раздумья. Перед ним стояла непростая задача: ангел, несмотря на всю свою слабость, был неподвластен ему. Но и дракон не мог позволить себе слабость. Это он притащил человека сюда для того, чтобы тот снял с портала полог защиты, но неожиданно все повернулось несколько иначе. Человек исчез из его поля зрения, а ангел стал жить своей жизнью и мешать ему.

«Нужно проверить его мощь», – размышлял он, сжимая кулаки. Ангел – это тот же тифлинг, только из другой вселенной, и он жил по законам, которые его защищали. «Хитрый и коварный, – с раздражением думал дракон. – Но я должен его вытащить из‑под защиты этих законов. И как же это сделать?»

Он снова позвал распорядителя, чувствуя, как внутри него закипает ярость.

– Позови начальника моей стражи, – приказал он.

Когда тот вошел, дракон достал свиток «власти», материализовавшийся из воздуха, словно воплощение его воли.

– Жирар, – произнес он, глядя на широкоплечего тифлинга с козлиными ногами. – Возьми этот свиток. Он поможет тебе сковать ангела, который появился в «Яме скверны». Приведи его сюда. И не жалей бойцов, пусть их будет столько, сколько потребуется.

Тифлинг, склонив голову, хрипло ответил:

– Все исполню, повелитель.

С этими словами он ударил себя в грудь мощным кулаком и, пятясь, вышел, оставив дракона наедине с его мыслями. Они тяжелым грузом давили на сознание дракона‑хранителя, словно предвещая неизбежное столкновение могучих сил. Пришло время появиться сопернику, и внутри дракона росла тревога, заглушая все остальные чувства.

 

Столица королевства Риванган, Майроба

На зимнюю Майробу опустилась сонливая темнота. Город затих от дневной суеты, улицы опустели, лишь патрули стражи, освещая фонарями подворотни и улицы, создавали еле слышный шум подкованными сапогами. Снега не было, лишь холодный ветер гонял мусор по каменной брусчатке, кружил и уносил свою злобу вдаль.

В доме на южной окраине города сидел мрачный старик. Он чего‑то ждал с напряженным лицом.

Старик вздрогнул. Его сердце пронзила острая боль, как от удара кинжалом. Связь с сыном оборвалась.

– Ох, беда, – прошептал он, и слезы, горячие и горькие, хлынули из глаз. Он вытер их тыльной стороной ладони и тихо, почти беззвучно прошептал: – Прости, сын, что не уберег. Но я отомщу.

Всю ночь он сидел, сгорбившись, словно древнее дерево под натиском бури. Горе терзало его душу, но он знал, что должен действовать. На рассвете он с тяжелым сердцем встал, оделся и, не замечая шума города, направился ко дворцу жандармерии. Его экипаж катился по улицам, но старик не видел ни людей, ни зданий. Он был погружен в свой мрачный, отчаянный мир.

У ворот дворца его встретил стражник‑жандарм. Суровый, но внимательный взгляд пробежался по фигуре старика.

– Куда, к кому?

– К генералу Руберу. Я отец риньера Оробата. У меня важные вести.

Жандарм молча кивнул и исчез за воротами. Вскоре он вернулся и сухо произнес:

– Жди здесь.

Старик остался один, окруженный холодной тишиной. Время тянулось медленно, как песок в часах. Наконец, он услышал торопливые шаги. К нему подошел старший наряда.

– Генерал примет вас, – коротко бросил он и указал на дверь.

Старик поднялся и вошел в просторный кабинет. Генерал Рубер, высокий, крепкий мужчина с холодными серыми глазами, стоял у окна. Он обернулся, и его взгляд, полный удивления и уважения, остановился на госте.

– Я слушаю вас, – сказал он и сел за стол, сцепив руки перед собой.

Старик медленно снял плащ, обнажив запястье. Там, на коже, был вытатуирован крест – древний знак Братства. Генерал вздрогнул, словно от удара молнии. Его глаза расширились, и он подался вперед.

– Добро пожаловать, брат, – произнес он хрипло. – Это… – На секунду он замялся. – Это очень неожиданно. Что привело вас ко мне?

– Судьба моего сына, генерал. Он был агентом «Южного братства», внедрен к церковникам. Мы не боремся с церковью или магами, наши задачи куда более глобальны: мы противостоим силам демонов, которые угрожают нашему существованию.

Рубер растерянно взглянул на старика. Он был лишь послушником, но не посвященным.

– Я был послушником, – ответил генерал, – во многое не посвящен…

– Я знаю, генерал. Потому и пришел к вам. Мой сын, риньер Оробат, служил Проказе – одному из иерархов церкви. Я – смотрящий от Братства в столице королевства, и мы заметили, что среди отцов церкви появились демонопоклонники.

– Одержимые? – воскликнул Рубер, подняв брови.

– Нет, те, кто продал им свою душу. Проказа отвечал за смену короля, а мой сын действовал на севере, устанавливая связи церкви и аристократии. Нам нужно было выяснить, кто из аристократии был демонопоклонником. Но король что‑то учуял после того, как начали погибать претенденты на трон. Он приказал прокурору Грибусу расследовать эти убийства. Остальное вы знаете: вы и юный сыщик разрушили планы и церкви, и наши.

– Вы хотели убить короля? – с удивлением спросил Рубер.

Старик вздохнул и ответил:

– Генерал, Безгон сам решил свою судьбу. Он был слишком мягок и легко управляем. Сын прокурора должен был стать его преемником – он был достойной кандидатурой. Остальные – лишь помеха.

Рубер нахмурился, чувствуя, как внутри поднимается волна гнева.

– Вы так спокойно об этом говорите, – произнес он, сжав кулаки.

– Я пытаюсь быть откровенным, – ответил старик. – Мне уже нечего терять. Я потерял сына и прожил долгую жизнь. Единственное, чего я хочу, – это отомстить тем, кто убил моего сына, и помочь вам в борьбе с врагами короны. Мое мнение о короле не имеет значения. Вы многого не понимаете, генерал, и именно поэтому так возбуждены… Вчера моего сына казнили в доме Проказы, а его душу продали демонам.

– Вы уверены в этом? – с сомнением спросил генерал.