LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Факультет бытовой магии. Охота на принца

А ведь эта штука и покалечить может! Точно стоит ее использовать?

Впрочем, я ведь предупреждала.

Я на всякий случай отошла в уголок и спряталась за кроватью. Как раз к этому времени нарушитель справился с заклинаниями, распахнул окно, ловко перепрыгнул через подоконник и… бабах! Сковородка смачно ляснула его по лбу. Да так хорошо приложилась, что незваный гость вскрикнул от боли.

Я зажмурилась, не желая видеть последствия.

– Вот это я понимаю, ласковый прием, – раздался знакомый голос. Вовсе не тот, который я ожидала услышать.

Ой мамочки!

Я мигом выскочила из‑за кровати, подбежала к месту происшествия. Там, чуть покачиваясь и потирая лоб, стоял не кто иной, как принц. И я с ужасом наблюдала, как наливается на этом самом лбу огромная шишка.

 

Глава 14

 

Сковородка размахнулась, готовая продолжить воспитательную работу. Ну а что еще делать, если с первого раза не поняли? Все‑таки я ее качественно заколдовала, пожалуй, даже чересчур.

– Прекратить! – пискнула я в ужасе, и мое грозное оружие медленно поплыло назад в кухню.

– Простите, ваше высочество, я не думала… – залепетала я.

Черт, я ведь совершенно не знаю, как разговаривают с королевскими особами! Может надо сделать какой‑то особый реверанс? Единственное, в чем я была уверена на все сто процентов – молотить их сковородками по голове точно не следует. Им на этой голове еще корону носить.

– Да уж, в наше время такого не было. Щетки, веники, поварешки – еще куда ни шло. – Шишка становилась еще больше, и пропорционально ей увеличивался мой ужас. – Но сковородкой по лбу? Совсем одичали на этом своем бытовом.

– Я не думала, я не хотела… Простите, ваше высочество, – продолжала лепетать я.

А в голове крутилось: что же теперь со мной сделают? Отправят в королевскую тюрьму? А вдруг и вовсе казнят…

У нас, конечно, смертная казнь уже лет пятьдесят как отменена, только и на королевскую семью лет пятьдесят никто не покушался. Так что в порядке исключения могут и ввести обратно. Буквально на денек, чтобы быстренько отрубить мне голову.

– Что ты там бормочешь? – недовольно рыкнул принц.

От этого его тона у меня едва ноги не подкосились. И я чуть громче повторила всю ту же мантру:

– Простите, ваше высочество…

– Начинается!..

Похоже, мои извинения не произвели на принца никакого впечатления. Или произвели, но не совсем то, какое я ожидала. С каждой минутой принц раздражался еще больше.

– Я же тебе говорил: меня зовут Рэй. Понимаю, что с нашей предыдущей встречи прошло слишком много времени, но можно было забывать не так быстро.

Так вот чем он недоволен! Не ударом по лбу, а тем, как я его называю. Ужасы, которые я себе нарисовала за эти минуты, тут же развеялись. В конце концов, на эту претензию мне было чем ответить.

– Когда вы так говорили, я думала, что вы обычный аспирант, а не…

Слово «принц» я почему‑то не смогла произнести, слишком уж дико и невозможно оно звучало.

– Вот и дальше так думай, – проговорил он уже почти миролюбиво. Отодвинул меня в сторону и направился к стиралке. Магический агрегат, следствие моей неведомой ошибки, явно интересовал его куда больше, чем донельзя перепуганная я.

– Она, получается, еще и работает. Интересно‑интересно…

Он достал из кармана какие‑то артефакты, принялся раскладывать их на полу и совершать пассы. То есть занялся делом. Шишка на лбу его явно не беспокоила.

Мне бы молчать в тряпочку, а лучше и вовсе забиться в уголок и сделать вид, что меня тут нет, но любопытство все‑таки взяло верх.

– Простите, но зачем вы полезли в окно? Решили вспомнить студенческие деньки?

– Не «вы», а «ты»! – хмуро бросил он.

Я попыталась выговорить это самое «ты», но язык не слушался. Ничего не слушалось, голос куда‑то пропал, рот не открывался. “Тыкать” королевской особе казалось мне делом немыслимым.

Не дождавшись ответа, принц обернулся. Видимо, осознал масштабы моих страданий и потому снисходительно пояснил:

– Делать мне больше нечего – вспоминать всякие глупости. Просто мадам Пуф еще не уснула, сидит читает книжку. Не мог же я ждать!

Да уж, действительно, принцы явно ждать не приучены.

– Простите, что доставила вам неприятности.

– Ты должно быть, шутишь. Да я и не ожидал такой удачи, – он окинул стиралку нежным взглядом.

– Вы решили жениться на ней? – я удивленно распахнула глаза. Нет, конечно, у коронованных особ могут быть свои причуды, но это уже как‑то чересчур.

Принц выронил артефакт и чертыхнулся.

– Нельзя же такое под руку говорить. Я вообще жениться не собираюсь, это была идея короля.

Ага, конечно, верю.

– Но, по крайней мере, одно свидание вы назначили.

– Свидание? Я?!

Он снова отвлекся от своей драгоценной стиралочки и удостоил меня взгляда.

Что за чушь? Неужели Ванесса соврала? Конечно, с нее станется. Но это же так глупо.

– Ну да, сегодня после занятий.

– А, это! Прицепилась какая‑то девчонка, наверное, из ваших. Вроде как комендант поручила ей составить график смены постельного белья. Но мне было не до того, я сказал, что обсудим это позже.

– Так и сказали «позже»?

– Ну или после занятий, какая разница.

Он вычерчивал на полу возле стиралки какие‑то руны, и явно они его интересовали куда больше, чем предмет разговора.

А ведь разница большая. Подозреваю, что Ванесса до сих пор ждет этой запланированной встречи.

– График смены белья – последнее, что меня интересует. Как только я разобрался с твоими расчетами, рванул сюда.

Разобрался с моими расчетами? Это невозможно! Там же их огромное количество! Ему бы не хватило времени даже бегло все просмотреть.

– Так уж и разобрались… – недоверчиво пробормотала я.

TOC