Фетиш
Я поспешно закрываю все вкладки браузера, руки все еще подрагивают. Странное ощущение, будто этот неожиданный клиент каким‑то образом связан с моими недавними поисками, не отпускает меня, пока я иду за начальницей по коридору, цокая каблуками по начищенному до блеска полу.
Джейсон
5 минут назад
Стеклянные двери бесшумно разъехались, впуская меня в прохладу кондиционированного воздуха. Просторный офис встретил меня приглушенным гулом голосов и мягким светом, льющимся через панорамные окна.
Переступаю порог и едва уловимый аромат женских духов наполняет воздух. Меня встречает сотрудница в безупречно сидящем темно‑синем костюме, её каштановые волосы уложены в строгий пучок. Она смотрит на меня с отработанной вежливой улыбкой, но я замечаю, как чуть подрагивают её ресницы –явный признак волнения.
– Джейсон Винсент, очень приятно, – произносит она ободряющим тоном, протягивая изящную руку с безупречным маникюром. – Большая честь для нашего агентства, что вы решили стать нашим клиентом. Мы уже назначили вам нашего ведущего маркетолога. Ребека Стоун будет вести ваш проект.
Внутри меня что‑то напрягается. Я медленно качаю головой, чувствуя, как сердце начинает биться чуть быстрее от предвкушения.
– Нет, – мой голос звучит спокойно, но внутри разгорается непреклонное желание увидеть её. Ту, ради которой я здесь.
Она моргает, её идеально выщипанные брови слегка приподнимаются.
– Простите? – переспрашивает она, чуть наклонив голову. На её шее нервно пульсирует тонкая голубая жилка.
Я выдерживаю паузу, наслаждаясь моментом, и, понизив голос, произношу:
– Мне нужна Одри Картер, у вас есть такая сотрудница?
При упоминании этого имени что‑то неуловимо меняется в атмосфере. Она морщит лоб, её пальцы нервно скользят по планшету, будто ища спасение в цифровых данных.
– Эм… да, у нас есть Одри, но… – её голос дрожит, – у нас есть более опытные и компетентные сотрудники, например, Аманда, – с надеждой предлагает она, изучая моё лицо.
Я делаю шаг вперёд, сокращая дистанцию между нами. Мой взгляд становится жестким, непреклонным.
– Я настаиваю на том, чтобы моим проектом занималась Одри. Именно она порекомендовала обратиться в вашу компанию, – твердо произношу я, глядя собеседнице прямо в глаза. – И сотрудничать я намерен исключительно с ней.
По её лицу пробегает тень понимания. Она быстро кивает, признавая поражение в этой маленькой битве.
– Хорошо. Будет как вы скажете, – бросает она, разворачиваясь на своих высоких каблуках. Цокот её шагов эхом отражается от стен, становясь всё быстрее по мере удаления.
А я остаюсь стоять, чувствуя, как внутри растет предвкушение встречи с той, чье имя я произнес с таким нажимом. Одри Картер. Наконец‑то.
Сотрудница возвращается через несколько минут с Одри, и я мгновенно чувствую, как воздух в комнате наэлектризовывается. Изумрудные глаза широко распахнуты. На ней строгое черное платье, подчеркивающее каждый изгиб фигуры.
Одри колеблется на пороге, затем её взгляд встречается с моим, и она замирает. Я вижу, как краска приливает к её щекам, а грудь часто вздымается от прерывистого дыхания.
– Джейсон? – её голос дрожит, а длинные ресницы трепещут. В этом единственном слове столько эмоций – удивление, растерянность.
Я чувствую, как по позвоночнику прокатывается волна мурашек от звука моего имени в её устах. Для неё моё появление явно сюрприз. Только пока не пойму – приятный или нет.
– Одри, рад тебя видеть, – отвечаю я с деланной небрежностью, хотя внутри все переворачивается от её близости.
Она молча ведет меня к своему кабинету. Я следую за ней, невольно любуясь её грациозной походкой. Кабинет оказывается небольшим, но уютным – светлые стены, панорамное окно с видом на город, несколько живых растений на подоконнике.
Одри опускается в кресло напротив меня, и только сейчас я замечаю то, что упустил в первые секунды. На её тонком запястье поблескивает изящный браслет –тот самый, что я отправил ей вчера. Звенья из бриллиантов мерцают, словно дразня меня. Непроизвольная улыбка касается моих губ.
– Вижу, тебе понравился мой подарок, – произношу я, не сводя глаз с браслета. Внутри разливается странное удовлетворение.
Одри медленно поднимает взгляд. В её изумрудных глазах мелькает что‑то похожее на замешательство, смешанное с раздражением.
– Что? – её голос звучит сухо, одна идеально очерченная бровь приподнимается.
Я откидываюсь на спинку кресла, чувствуя себя победителем. Странно, я ожидал сопротивления, яростных споров, попыток вернуть подарок. Но она, похоже, быстрее сдалась, чем я предполагал.
Вдруг её взгляд падает на браслет. Она издает короткий раздраженный звук и проводит ладонью по лбу, словно пытаясь стереть неприятную мысль. Краска медленно заливает её щеки.
– Нет, – её голос звучит надломленно, – Это совсем не то, что…
Она резко выдвигает ящик стола – звук царапает тишину комнаты. Её пальцы, слегка подрагивая, извлекают маленькую бархатную коробочку. Та с глухим стуком приземляется на стопку документов.
– Вот твой подарок. Я собиралась его вернуть, а это…
– Подделка, – перебиваю я с усмешкой, наслаждаясь тем, как темнеют от гнева её глаза. – Ты оказалась хитрее, чем я думал. Решила оставить браслет себе, а мне подсунуть фальшивку? И остаться при этом такой чистой и невинной?
Она резко вскидывает голову. В глазах плещется ярость, ноздри трепещут от возмущения.
– Да как ты смеешь? – её голос дрожит от едва сдерживаемого гнева. – Этот браслет, – она почти яростно указывает на своё запястье, – мне вчера вечером подарил Дэйв. А твой, – она толкает коробочку в мою сторону, – даже не распакован. Забери его. Мне. От тебя. Ничего. Не нужно!
Я медленно подаюсь вперед, упираясь локтями в стол. От её близости внутри поднимается темная волна адреналина, затапливая разум первобытным желанием доминировать. Чем сильнее она сопротивляется, тем больше мне хочется сломить это сопротивление.
– Мне всё равно, какой браслет ты носишь, – говорю я, намеренно смягчая голос и наблюдая, как она нервно теребит тонкую цепочку на запястье. – Подаренный мной или Дэйвом, но забирать я его не собираюсь. Оставь, вдруг пригодится, если с одним что‑нибудь… случится.
Одри вздрагивает от моего намёка, её пальцы сжимаются в кулаки.
– Нет, ты должен его забрать, – она впивается в меня взглядом, в котором читается плохо скрываемое раздражение.
Я медленно откидываюсь на спинку кресла, позволяя себе неторопливо изучить её кабинет. Замечаю, как она незаметно поправляет выбившуюся прядь волос – жест, выдающий её нервозность.
– У меня мало времени, Одри, – произношу я с нарочитой ленцой. – Я приехал обсудить маркетинговый план продвижения моих ночных клубов, а не… камушки. – Последнее слово я выделяю особенно. – Давай вернёмся к делу.