LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Фею не драконить!

Примерившись, я призвала волшебную палочку в руки и взмахнула ею над пятью знаками принадлежности. Простые кожаные ремешки с латунными пряжками тут же превратились в изысканные, посеребренные и расшитые орочьими символами и знаками. Разумеется, это были мои обычные фантомные волшебные проделки. Но на вид, на ощупь и по своим свойствам эти фантомы ничем не отличаются от настоящих вещей. Проверено на одежде во время работы моего модного салона.

Я взяла первый ремешок и застегнула его на шее Джерзога, проверив, что он не жмет.

– Нормально? – спросила парня. – Напряги шею и подвигайся.

– Все в порядке, вождь, не мешает, – сверкнул он клыкастой улыбкой.

Кивнув, я глянула на своих остальных следопытов.

– Ширку́г, – позвала я самого старшего из орков. – Твоя очередь.

Тот спокойно подошел, тоже встал на одно колено, позволив мне выполнить необходимое. Я застегнула на зеленокожем дядьке роскошный ошейник и сказала:

– Ты, как и всегда, за старшего. Не позволяй никому вас спровоцировать. Хорошо? При первой же проблеме или непонятной ситуации шли мне вестника. Зараза вам поможет. И… мне бы информацию. Свяжетесь с духами предков или шаманом?

– Конечно, вождь! – Он стукнул себя кулаком в грудь.

Надев знаки принадлежности всем остальным оркам, я отступила на шаг. Прищурилась и повела волшебной палочкой, меняя вид их одежды. То, что уместно в большом городе, в столице, совсем не годится для местного климата и времяпрепровождения. Я уже оценила, насколько здесь жарко. Еще жарче, чем в Берриусе.

Местные жительницы одеты по минимуму, а Эдгар, облаченный лишь в тонкие широкие штаны, до сих пор босиком и щеголяет голым торсом.

Поэтому я изменила костюмы моих орков на что‑то более уместное, как мне казалось, для данной ситуации. На свой вкус, страх и риск. Ведь местных мужчин я еще не видела.

Повинуясь фейскому волшебству и моему желанию, кожаные костюмы орков преображались. Брюки стали из легкой дышащей ткани, куртки превратились в жилеты, уплотненные на спине и груди посеребренными бляшками, рубашки обзавелись широкими рукавами, открытыми воротами и вышивкой. А грубые тяжелые ботинки превратились в сапожки из мягчайшей тонкой замши, но с утяжеленными металлическими набойками каблуками и металлическими же мысками. Все крепления для оружия в один миг оказались посеребренными.

На мой взгляд, и не жарко, и роскошно, и удобно, и не совсем уж беззащитно. Оружие я не трогала, уверена, там много магии, как и на моем топорике. Не стоит вмешиваться.

Я осмотрела с довольным видом то, что получилось, не обращая внимания на изумленные вздохи амазонок. Подумала и еще раз повела волшебной палочкой.

На центральных бляшках, украшающих спины и грудь орков, появился мой символ, как на вывеске модного салона: крылатая фея с волшебной палочкой в одной руке и топориком в другой. Что‑то вроде шеврона, но не пришитого на одежду, а выбитого на металле.

Амазонки хотели знаки различия, они их получили. Теперь никто не перепутает моих спутников с другими местными мужчинами.

– Клара, на ошейники тоже добавь, – посоветовал мне Ирден. – И зачаруй, чтобы никто, кроме тебя, не мог их снять. Сможешь?

Я бросила быстрый взгляд на Амалию и заметила, как она снова поджала губы. Вот как? Все же хотели что‑то провернуть, хотя подслушанный разговор с королевой ясно дал понять: им что‑то от меня нужно. Очень нужно!

Волшебная палочка не подвела. На уже надетых на шеи орков ремешках добавились серебряные медальоны с силуэтом крылатой вооруженной феечки. А на застежки легли чары, чтобы их никто не мог снять.

– Ирден, будь добр, наложи на мою охрану и на мою нечисть драконьи защитные чары, – громко, чтобы услышали все в комнате, велела я. – Я не только жадная, но еще и крайне подозрительная. Мы, феи, вообще трепетные натуры и всего боимся.

– Дя‑дя! Мы, фейки, вообсе впетятлительные! Я такая нелвная, пугливая, тють сьто не так – плямо слазу кусяться натинаю!

Дракон хмыкнул, подмигнул оркам, поманил к себе горгулью и принялся накладывать чары. Я их не видела, не могла понять, что именно он делает, но по колебанию стихий ощущала: творится что‑то мощное.

А у двух амазонок становился все более кислый вид…

 

Глава 8

 

Наконец мои орки ушли в сопровождении Амалии и Алкесты. Меня заверили, что за них не стоит переживать, что мы можем чувствовать себя как дома и, мол, скоро придут слуги. А пока отдыхайте, гости дорогие.

В отдыхе мы, безусловно, нуждались. Но все же сначала необходимо разобраться в происходящем. И в первую очередь – оставшиеся знаки принадлежности.

Я со скепсисом смотрела на оставленные нам два ошейника. И я должна надеть их на драконов? В голове не укладывается…

– Ягодка, не робей, – с улыбкой протянул мне один ремешок Ирден. – Что‑то в этом, определенно, есть. Извращенное, но пикантное.

– Вообще ничего пикантного, – не поддержал его брат. Эдгар подошел к нам, как только все остальные покинули комнату. – Сплошная магия, блокирующая оборот. Вы же не думаете, что я сидел бы тут на цепи, если бы мог сам выбраться?

– Я вообще ничего не думаю, а просто дико зла на тебя, – негромко сообщила я. – Это было низко, так поступить со мной. А еще дракон называется.

– Феечка, ну прости! Прости! Честно, я не собирался делать ничего такого плохого. Просто удирал, а тут ты на ступенях храма. Мне показалось это хорошей идеей. И я правда собирался прийти развестись, как сразу и озвучил. А потом… Ну…

– А потом ты поступил как обычно, да, братец? – отвесил ему несильный подзатыльник Ирден.

– Слушай, ну ты всегда выкручивался. Что бы ни происходило, ты умудрялся как‑то исправить ситуацию, а мне вечно попадало от родителей. Ты и тут исхитрился найти способ все повернуть в свою пользу. Вон, девушку поймал и удержал при себе. А как, кстати? Мне ее в храме даже поцеловать толком не удалось.

– Может потому, что ты назвал во время брачного обряда мое имя? – ядовито уточнил Ирден.

– Может… – ничуть не устыдился Эдгар и задумчиво добавил: – И браслет тогда раскалился. Знаешь, как больно было? Ожог остался, пришлось даже к лекарю обратиться. У тебя все хорошо прошло? Зачем ты вообще оставил его на руке? Снял бы после моего отъезда, отвез в сокровищницу, и все дела. Я на это и рассчитывал.

TOC