LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Группа продленного дня

Если бы водитель мог настроиться на частоту ее мыслей, он узнал бы, что она села в такси на двадцать минут позже из‑за того, что никак не могла определиться с одеждой, а сейчас ругала себя за худший для дождливой погоды выбор: белый хлопковый топ‑бюстье с декоративной шнуровкой на люверсах, стилизованный под корсет, широкие белые джинсы с заниженной талией и разрезами до середины бедра и белые босоножки на каблуке с тонкими ремешками. Еще бы он узнал, что она так сильно нервничает, потому что опаздывает на собственный день рождения. А если бы водителю удалось послушать ее мысли чуть дольше, он с удивлением бы обнаружил, что его пассажирка не хочет этого праздника – вечеринки в лофте на Кутузовском проспекте, где ее ждут около семидесяти человек, поэтому, на самом деле, рада и пробкам, и дождю, а ехать быстрее просит по привычке, машинально – она всегда просит таксистов ехать быстрее. Тогда, вероятнее всего, водителю стало бы любопытно, почему она не хочет отмечать собственный день рождения, но этого он не смог бы узнать, даже если бы прибавил громкость ее мыслей на полную.

А не смог бы он узнать этого потому, что она сама этого не знала.

На первый взгляд, у Даши Меркуловой – так звали его капризную пассажирку – не было ни единой причины не хотеть вечеринки в честь своего тридцатилетия.

Год назад она переехала в Москву из Парижа, где восемь лет работала моделью. Работала много, упорно и эффектно. В Москве Даша продолжила сниматься – не так много и упорно, но все так же эффектно, а недавно стала задумываться о том, чтобы уйти из моделинга и заняться чем‑то другим. Она жила в квартире на Саввинской набережной – ее купил отец, когда дочь вернулась домой, отдыхала от сложных отношений с бывшим парнем – позволяла себе мимолетные, ничего не значащие романы, и часто встречалась с друзьями.

Да, у Даши Меркуловой не было ни одной конкретной причины не хотеть этой вечеринки, но она слишком хорошо знала, что нет ничего страшнее причин неконкретных, неясных, границы которых ты сама не в состоянии определить.

Белый BMW наконец выехал из туннеля. Дождь усилился: его капли, не успокаиваясь в своей настойчивости, бились в тонированные стекла. Зачастили дворники.

Даша провела рукой по объемному клатчу перламутрово‑серого, похожего на чешую рыбы, цвета, ощущая под пальцами переплетение тонких кожаных лент, которые собирались в частые мягкие складки, легким движением раскрыла рамочный замок, достала темно‑зеленую стеклянную бутылочку, сделала глоток и прикрыла глаза.

Она пила с самого утра. Пару бокалов кремана за завтраком в одиночестве на веранде, несколько – за обедом с мамой, бутылку – дома, пока собиралась, и вот – в такси. Алкоголь придал ее лицу припухлость, но не ту, которая бывает у основательно пьющих людей – раздутую, вываливающуюся на передний план и вытесняющую своей тяжестью все части лица разом, а детско‑наивную, нежную, словно под кожу налили ровно столько чистой воды, сколько нужно, чтобы разгладить все морщинки и неровности, и теперь она, упругая и отливающая вечной юностью, выступает безупречным фоном для идеального портрета. Губы Даши чуть припухли, в глазах появился подвижный блеск, на щеках – легкий румянец. Удивительно, но благодаря какой‑то очаровательной генетической причуде выпитый алкоголь всегда отражался на ее внешности именно таким образом.

Даша открыла глаза и поднесла бутылочку ко рту, чтобы сделать еще один глоток, но ее внимание отвлек загоревшийся экран телефона.

MCHS. «Центральное УГМС: с конца суток 13 августа и до конца суток 14 августа в отдельных районах Москвы ожидается сильный ливень и шквалистое усиление ветра до 23 м/с. Будьте внимательны и осторожны».

Она недовольно цокнула, разозлившись на очередной спам от синоптиков (хоть бы с днем рождения для начала поздравили), а потом увидела еще одно уведомление.

Сообщение от подруги. «Кери́да[1], ке ко́ньо?[2] Все спрашивают, где ты! Я пока развлекаю их закусками и алкоголем, но опаздывать на свою же фиесту[3] больше чем на час неприлично даже для тебя. Анька уже успела статью написать, Глеб – заработать пару миллионов, а Олег – накуриться».

Даша улыбнулась.

С Пати – так друзья называли Патрисию Кортес, брюнетку с испанскими корнями, она познакомилась год назад, когда только вернулась из Парижа. Та работала в ресторане отца Даши, и последняя заехала туда за пять минут до закрытия – поужинать. Официантка, бесконечно извиняясь, объяснила, что в такое время кухня не принимает заказы. В ответ Даша устроила скандал – Даша Меркулова вообще часто устраивала скандалы – и потребовала позвать кого‑нибудь из руководства. К ней вышла молодая красивая брюнетка – заместительница управляющей. Даша бросила в нее выразительным монологом про отвратительный сервис в московских ресторанах и сказала, что он станет лучше, если увольнять таких руководителей, как она, а брюнетка вдруг расплакалась: оказалось, ее уже уволили, и сегодня она дорабатывает последний день. Тот вечер закончился баром, шотами и откровенными разговорами. Спустя время девушки стали дружить. Кстати, именно Пати организовала сегодняшнюю вечеринку: полгода назад она открыла ивент‑агентство Paty’s parties[4], и с тех пор друзья обращались к ней, если им был нужен праздник.

Даша: «В пробке. Скоро буду. Тут такой ливень, а я вся в белом! И в белых босоножках. Без зонта».

Пати: «Ля остия[5]. Только ты так могла! Зонт есть. Напиши, как приедешь. Выйду, встречу тебя. И давай быстрее!»

Даша посмотрела на свои джинсы и подумала, что точно испачкает их, пока дойдет до лофта, а еще обязательно промочит ноги. И без того отвратительное настроение испортилось окончательно. Она бросила телефон на сиденье и только собралась сделать очередной глоток, как экран загорелся снова. Она выругалась про себя: дадут ей сегодня допить эту бутылку?!

Сообщение от незнакомого номера. «Меркулова, поздравляю! Ты – мое лучшее воспоминание из школы. Будь здорова и никогда не переставай бросать свои красивые вызовы этому обществу. С любовью и восхищением, Ира Зотова».

Даша, впервые за день, расхохоталась. Громко, свободно.

Водитель с интересом бросил взгляд в зеркало заднего вида: его пассажирка умеет смеяться – надо же!

Она перечитала сообщение, не отпуская широкую улыбку с губ. Ира Зотова…

Бледная худая девочка с вечно блестящими из‑за избытка кожного сала темно‑русыми волосами. Скрытная, стеснительная, замкнутая.


[1] Querida (исп.) – дорогуша.

 

[2] ¿Qué coño? (исп. мат.) – какого хера.

 

[3] Fiesta (исп.) – вечеринка.

 

[4] Paty’s parties (англ.) – вечеринки от Пати.

 

[5] ¡La hostia! (исп. мат.) – сленговое испанское ругательство, непереводимое на другие языки, но если провести аналогию с русским, получится «вот дерьмо», «твою мать»; выражает крайнюю степень неприятного удивления.