LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Хозяйка магической лавки – 6

– У нас уже была романтика, поэтому продолжай.

– Как скажете, леди, – хмыкнул лорд Ибисидский.

Дар жестом предложил продолжить прогулку. Я сделала несколько шагов вперед, бросив короткий взгляд на ставшее беспокойным море и пенистые волны.

– Луций Верион далек от политики, Адель. Его единственная забота – его семья, и это провальная тактика для правителя.

Ничего себе заявочки!

– А ты, получается, близок к политике? И ты будешь заботиться лишь о государстве, а не о семье? – я остановилась. Задумчиво посмотрела на песок, который частично поглотил мои сапоги. Затем посмотрела на Одара. – Тогда зачем тебе я? Обойдемся передачей алтаря.

Он усмехнулся. Одним шагом преодолел расстояние между нами. Теперь он возвышался надо мной, и я вновь отметила, какой мэр высокий и внушительный. По сравнению со мной так точно.

Хотя, кажется, даже Рей был несколько ниже Одара Ибисидского.

– М‑м‑м, а я думал, мы уже решили, зачем, ты мне нужна, Адель, – склонившись ко мне, произнес он.

У меня отчего‑то запылали уши. Я поджала губы.

– Я уже говорил, – не унимался Ибисидский. – И готов повторить.

Готов он.

Помню! Я ему для того, чтобы любить!

Отлюбил уже так, что больше любиться в принципе не хочется.

– Самое главное, что ты мне не ответил, что же мы станем делать с тем, что МНЕ это все не нужно? – сквозь зубы ответила я, пристально глядя в грозовые глаза мэра. Так похожие по цвету на море за его спиной. – Одар, я слишком долго была под влиянием желаний мужчины. Сначала магистр Рейвенс… думаешь, мне приятно вспоминать, что я вела себя как неадекватная девица забывшая почти обо всем? Как мне хотелось быть с ним! И как меня ломало, когда он то приближал, то отвергал меня.

Лицо Одара словно закаменело. Он стиснул губы, а скулы словно стали острее.

– Магистр был инкубом, – его голос остался ровным, но в нем зазвучала такая бездна ледяного спокойствия, что у меня непроизвольно побежали мурашки по спине. – Неудивительно, что тебе так тяжело дались ваши… взаимоотношения. Хочу отметить, что тот факт, что тебе удалось сохранить девичью честь, уже изумляет. И радует.

От этого замечания, я вспыхнула еще сильнее. По телу разлился жар, не то от злости, не то от унижения. Пламя появилось на кончиках пальцев, и я досадливо поморщившись сбила его об одежду.

Как он вообще мог такое сказать вслух?!

Несмотря на все жизненные события я все равно была лишь молодой девушкой и такие разговоры были… почти немыслимы!

– Р‑р‑радует?! – рявкнула я в ответ. – Да возможно с Реем пережить этот ужас определенно было бы проще! Как минимум мозги он бы мне в самый ответственный момент точно не включал.

Не знаю чего я ждала.

На что рассчитывала.

Вернее честным будет сказать, что я просто не думала. Я привыкла, что могу сказать и сделать при Ибисидском что угодно, и он это стерпит со своей бесячей благородной сдержанностью…

Одар не ответил. Он даже не дернулся, но внезапно воздух между нами будто сгустился, потяжелел, стал вязким и напряженным, как перед грозой.

Я не успела сообразить, что произошло, как он шагнул вперед, преодолевая расстояние между нами в одно движение, его пальцы сомкнулись на моих запястьях. Сильные, твердые, горячие.

– Даже не думай. Даже не пытайся фантазировать. И уж точно никогда мне не озвучивай, что ты хотела бы переспать с другим. Я терпелив Адель, только боги знают насколько я с тобой терпелив. Но я не железный! Сделай об этом пометочку в своей умненькой головке, так наша с тобой жизнь станет гораздо проще.

Он не кричал, нет.

Скорее понизил голос. Но от этого стало еще более жутко.

Всё это произошло за секунду, но мне показалось, что время остановилось и теперь тянулось до бесконечности.

Я не знала, что ответить.

Не знала, как дышать.

Не знала, что делать с тем, как сильно меня трясет.

Одар медленно меня отпустил. Сделал шаг назад. Затем еще один, и с тяжелым вздохом запустил руку в волосы, руша безупречную укладку.

– Я снова тебя напугал… – в его голосе отчетливо скользила усталость и даже некоторая обреченность. – Что же мне с тобой делать, Адель?..

Я понимала, что довела его сама.

Врядли это правильно, в лицо говорить мужчине, что предпочла бы провести свой первый раз с другим. Так что наверное, у Ибисидского были причины для гнева.

Он сорвался не просто так.

Но от этого осознания не становилось легче.

Страх был иррациональным, он исходил из самых глубин сознания, пробирался в кости.

Но это был не Рей. Передо мной стоял не демон.

А мужчина, который медленно, с усилием возвращал себе самообладание.

Я глубоко вдохнула и выдохнула, подавляя дрожь в пальцах. Но прежде чем я успела что‑то сказать, с набережной раздался резкий крик:

– Лорд Ибисидский! Лорд Ибисидский!

Мы обернулись.

По лестнице, спотыкаясь и хватая ртом воздух, летел худощавый посыльный. Его щёки раскраснелись, а форма помялась – очевидно, он пробежал полгорода.

– Лорд Ибисидский, беда! Беда! – юноша наконец добрался до нас, согнулся пополам, несколько раз вдохнул и, выпрямившись, затараторил: – Сбой в портальной системе! Вы не сможете вернуться в столицу.

– Почему меня известили только сейчас? – голос Одара снова стал чётким, уверенным, властным.

– Я искал вас по всему городу! – чуть не застонал посыльный. – Сначала я пошёл в мастерскую стеклодува, как мне сказали! Но вас там не оказалось, и я…

– В ратушу! – коротко бросил мэр.

Он развернулся ко мне и протянул руку.

Я помедлила секунду, но, увидев, как нетерпеливо дрогнули его пальцы, вложила свою ладонь в его.

Одар сжал мои пальцы и потянул за собой – уверенно, без колебаний.

Мы быстрым шагом направились к карете.

TOC