LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Идеальная жена боевого мага

Торговцы, осознав, что направляемся к ним, сильно удивились и повскакивали. Стали кланяться, здороваться, выражать радость по поводу женитьбы Грея, нашего с ним приезда и вообще.

Я улыбалась и кивала, но моё внимание приковали элементы резьбы, которые складывались в понятные только магам сложные узоры. Когда‑то по этим каменным желобкам бежала энергия. Впрочем, не в желобках суть!

Воздух неожиданно дрогнул, вблизи камня мелькнула серебристая полоса силового импульса. В подобные сгустки собирается рассеянная в воздухе магическая энергия, и объекты вроде телепортационных арок их обычно притягивают – впитывают, увеличивая собственный заряд.

Но основным топливом арок являются источники магии, скрытые под землёй. Столбы вбивают очень глубоко – они уходят в землю на десятки метров, чтобы дотянуться до залежей природной силы.

Но это тоже не важно. Импульс мелькнул и не впитался, что лишь подчеркнуло нерабочее состояние.

– Ах, леди интересуется аркой, – наконец сообразила одна из торговок.

– Ну а как иначе? – улыбнулась я.

Народ отреагировал спокойно, мой интерес был понятен. Но многие посмотрели с грустью, а старший стражник даже сказал:

– Если думаете про ремонт, то зря. С этой аркой всё хорошо, проблема‑то не в ней. Повреждена главная – та, что в замке.

Про это мне тоже было известно, и я кивнула.

Вот только…

– Если с аркой всё в порядке, то почему вы позволяете торговцам портить камень? – придвинувшись к нему почти вплотную, тихо вопросила я.

Стражник застыл, глянул недоумённо. А я поморщилась, понимая, что не с того начинаю своё временное правление. Впрочем, я тут ненадолго, так чего переживать?

– Вы могли бы убрать? – Я указала на несколько висевших передо мной рубах.

Рубахи тут же сняли, и я увидела вбитые в сложный магический механизм гвозди. Я не артефактор, но пришлось сделать очень глубокий вдох, чтобы не сказать всё, что думаю по этому поводу. У меня аж язык зачесался!

И зачесался ещё сильнее, когда увидела «клеймо».

Артефакторика – сложное и очень престижное занятие. Последние три века она пребывала в большом упадке, и мало кто помнил имена мастеров древности, но не узнать это клеймо я не могла.

В сложном сплетении желобков виделся круг с родовой символикой моего отца. Смутные предчувствия, которые возникли в момент обнаружения арки, оправдались. Это было странно! Вот просто странно. Настолько, что я хмыкнула, а стражник спросил почти шёпотом:

– Прикажете убрать торговцев?

Я подумала, и…

– Нет.

Герцогиня я всё‑таки номинальная, и не имею ни малейшего желания портить отношения с народом. Я лучше капну на мозг Грею – пусть эту проблему решает он. А я буду улыбаться, шутить и с большим удовольствием тратить деньги.

О! Кстати!

– Вон та рубаха сколько стоит? – Резко сменила тему я.

Торговка, на чей товар указала, встрепенулась. Женщина попыталась отдать рубаху даром, но я предпочла заплатить. И опять не могла не фыркать – рубаха была мужской, под размер Грея. Дожили! Я, Ариадна Тарс‑Марай, покупаю мерзкому Морвелю рубашки! Куда катится мир?

Я потратила всё. Абсолютно. До последней монетки!

Накупила такого, что не пригодится ну вообще никогда!

Зато народ смотрел с обожанием, желал мне счастья, здоровья и всего самого наилучшего. Стражники превратились в носильщиков, служанки были нагружены свёртками по самую макушку – именно в таком состоянии наша процессия направилась обратно к карете. В небе светило солнце, лёгкий ветерок доносил приятные ароматы раннего лета, и ничто не предвещало беды.

А потом раздался крик.

Даже не крик, а ор, на который оглянулись абсолютно все. Когда зеваки начали разбегаться, мы были примерно на середине площади, у самого фонтана. Я не ожидала и впала в ступор, а стражники побросали свёртки и, выхватив из ножен мечи, встали живым щитом.

Служанки завизжали, а я, наконец, различила в диком оре нечто внятное:

– Сайгирс! Сайгирс! Спасайтесь!

Я выглянула из своего укрытия, чтобы увидеть серебристый смерч, который нёсся прямо на нас. Мощный, непонятный, ростом чуть ниже меня…

– Госпожа, за спину! – грозно прорычал кто‑то из стражников, и я почти подчинилась.

Почти, потому что, оказавшись на площади, смерч вдруг замедлился. Свечение потускнело, а непонятный «сайгирс» словно споткнулся. Люди, которые бежали следом за ним, наоборот ускорились. В их руках были длинные палки с чем‑то острым на концах.

Сайгирс пробежал ещё немного и рухнул на брусчатку. Сопровождавшие меня стражники немного расслабились, а я призвала ледяную цепь и приказала:

– Всем стоять!

Получилось не просто громко – оглушительно!

Миг, и все замерли. Даже мордовороты с заострёнными палками остановились, шокировано глядя на проявление боевой магии. Ещё секунда, и до меня долетели удивлённые шепотки:

– Магичка? Она боевая магичка?

Видимо об этом аспекте подданные Грея Морвеля ещё не знали. Ну что ж, теперь будут знать.

Я вышла из‑за спин стражников и тут же услышала:

– Госпожа, стойте! Не надо.

Я хмуро посмотрела на старшего, а тот, разгадав мои намерения, сильно побледнел.

– Госпожа, это сайгирс, – попробовал вразумить он. – Опаснейшая тварь. Не подходите. Сейчас её заберут.

Кто заберёт? Те мордовороты с палками?

Кстати, а ведь знакомое название. Это же одна из тварей Мёртвой пустоши? Но как она здесь оказалась?

Раньше, чем стражник очнулся и, не побоявшись даже активированной ледяной цепи, попробовал меня схватить, я ринулась к монстру. Зверь напоминал крупную грязно‑серую собаку. Глаза светились раскалёнными углями, а из приоткрытой пасти вырывалось огненное свечение и сочилась кровь.

Зубища были такими, что всё внутри похолодело, но…

– Ваша светлость! Леди Ариадна! – воскликнул старший.

– Спокойно, – ответила ледяным тоном.

Я‑то конечно леди, но, как тут правильно шептались, ещё и магичка. А мы, маги, все немного того.

TOC