LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Искупление злодейки

“Ты дура, если думаешь, что я тебе поверю”, – читалось в свирепом выражении его лица.

От тяжёлого запаха крови, от напряжения у меня закружилась голова. Я больше не могла тут оставаться – мои внутренние силы кончились ещё в тот момент, как ирбис схватил меня и прижал к себе.

Мой план провалился на первом же шаге.

Дейвар не верит мне. Считает врагом. И еду не примет, как и моё предложение помочь. А ничего другого я сейчас предложить не могла. Любые мои слова он воспринимает как ложь и ловушку. Чтобы я сейчас не сказала – похоже, сделаю лишь хуже.

– Я, пожалуй, пойду… – пробормотала пересохшими губами.

– Лети, птичка… пока можешь, – с оскалом выдохнул пленник. Глаза его холодно сверкнули. Цепи звякнули, и моё сердце пропустило удар.

Одновременно я услышала шаги снаружи. Кто‑то спустился к темницам! Возможно Янтар или его напарник. Я не стала больше задерживаться, торопливо вышла из камеры, повернула ключ в замке, повесила связку на стену и, придерживая зелёную юбку, побежала к выходу.

У подножия лестницы стоял Янтар. Разгоняя сумрак, над его плечом светился магический огонёк.

– Ну и видок! Ты что, с ним обнималась? – увидев меня, пошутил оборотень.

Его шутка попала в точку, но я помотала головой, отрицая. Сердце всё ещё стучало в груди слишком быстро, и наверное Янтар это услышал – потому что у оборотней слух куда лучше, чем у людей.

– Всё в порядке? – как будто заволновался он.

В порядке ничего не было.

Горло сжал спазм.

Я вдруг поняла ясно как день – изменить будущее будто совсем не просто.

Почти невозможно…

Но так и должно быть. Испытание на пути искупления и не может быть простым. Я должна найти путь – как бы хорошо он не был спрятан.

Но одно дело – решить, и совсем другое – сделать…

 

Глава 5

 

Так началась череда непростых дней.

Снова и снова я лишала себя обеда и носила еду пленнику. Но он только окидывал меня пронзительным взглядом, от которого кровь стыла в жилах. А потом вовсе опускал голову, переставая реагировать, будто меня не было в камере. Если я всё же пыталась протянуть тарелку, то ирбис грубо отбрасывал её – печёная репа неизменно оказывалась на полу.

Там она сиротливо лежали, оледеневшая от холода. Даже мыши её не ели – словно звериным инстинктом чувствовали в Дейваре опасного хищника и не рисковали приближаться к его камере.

Но для меня подобное было роскошью. Я была обязана разбить лёд между нами. Любым способом. Раз с едой не получалось, то я пыталась завести разговор – но получала в ответ лишь холодный пристальный взгляд – такой, словно ирбис хотел проникнуть в мою голову и понять – какие цели я преследую.

И на вопросы не отвечал, будто говорить со мной было для него равносильно разговору с неразумной молью. Тишина, что повисала в такие моменты, меня страшила – она нашёптывала вкрадчивым голосом демона, который нет‑нет, да выглядывал из полированных влажных камней, которыми был выложен пол темницы.

“Ничего не получится, Элиза, твердил демон отражений. – Ты не сдвигаешься с мёртвой точки. Просто возьми из хранилища меч и пронзи его гнилое сердце – разом всех осчастливишь. Или хотя бы готовь план побега, пока не стала жертвой резни”.

Чтобы заглушить этот дурацкий голос, я как могла – разговаривала ирбисом. Задавала вопросы, чтобы наладить связь (это мне Тия подсказала). Ирбис неизменно молчал, и это превращалось в глупый сбивчивый монолог:

“Как ваше самочувствие, господин ирбис?… подозреваю не очень? Вижу, что не очень… Наверное и спать неудобно. Я могу придумать что‑то с подушкой, но… Вы, наверное, её порвёте в клочки. Но если нет – то кивните. Хм… Не киваете. Так я и думала. Кстати, на улице сегодня такая вьюга – аж с ног сбивает. Смотрительница говорит, это святая Ньяра злится, что не все её заветы соблюдают. Но по мне – это глупость, по заветам Ньяра желает всем добра, даже преступникам, с чего бы ей тревожить людей. Ой… А в кого вы верите?”

– Это такая изощрённая пытка? – хрипло предположил ирбис на третий день, когда я снова с порога начала рассказывать про погоду. – Лучше позови своих дружков. Пусть прихватят хлысты и гвозди. Позже и они всё это опробуют на собственной шкуре. А вот заговорить тебя до смерти будет проблематично. Может, пытка молчанием тебе пойдёт больше?

Это был самый длинный его монолог за всё время, так что я даже онемела на мгновение. Обрадовалась, потом ещё раз прокрутила в голове то, что сказал Дейвар, и вежливо спросила:

– А можно обойтись совсем без пыток?

– Можно, – задумчиво сказал ирбис.

– А без смерти? Без смерти – можно? – попытала я удачу.

Дейвар не ответил, только обжёг взглядом.

На этом наш разговор был окончен.

Но я порадовалась даже такому успеху. И стала перебирать в уме варианты, что ещё можно сделать. Прежде всего мне хотелось позаботиться о ранах пленника.

Из‑за антимагических кандалов они заживали плохо – особенно на ладонях. Хотя Дейвар (в уме я пыталась называть его по имени) вёл себя так, будто он и в сырой холодной камере остаётся королём мира – на самом деле страдал от сильной боли. Я угадывала это по состоянию его мощного тела. На висках и упрямом лбу блестела испарина, вокруг глаз темнели круги, а его пальцы непроизвольно подрагивали. Было похоже, что у мужчины лихорадка – всё из‑за воспалившихся ран.

Поэтому на четвёртый день я раздобыла лечебную мазь и воду, чтобы промыть его раны – но стоило мне приблизиться к ирбису, как он вскинул взгляд и произнёс:

– Ещё шаг – и ты умрёшь, птичка.

Тон у него был такой – что я сразу поверила – так и случится.

И не рискнула подойти.

Потом он повторял эти слова каждый раз, когда я собиралась приблизиться.

Я даже запомнила тут прямоугольный камень на полу, где начинало звучать это предупреждение. Это был камень – до края которой он мог дотянуться.

Я мысленно нарекла его “границей”, и решила для себя, что моя задача – сдвинуть её ближе. Но в итоге за следующие дни не продвинулась и на миллиметр – только теперь на границе сгрудились вещи – плед, деревянная миска с водой, кристалл для очищения, мазь от ран, чистая ткань для перевязки и засохшая уже булочка – та самая, которую дала мне повариха.

TOC