LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»

Все покрыто тонким слоем пыли. На полу отпечатки кошачьих лапок. Самого котенка нигде не видно.

Пробегаюсь взглядом по помещению.

Прямо напротив входа – прилавок из темного дерева, за ним – полки, разделенные бортиками. Сейчас они пусты, но наверняка совсем недавно на них были разложены буханки хлеба и те сладкие булочки, о которых сокрушался Михас.

В углу свалены в беспорядке большие корзины для хлеба.

Огромная каменная печь занимает едва ли не половину длинной стены. И чувствуется, что именно она сердце пекарни. Сейчас это сердце не бьется, но если разжечь огонь, то наверняка станет очень уютно. Ну и убраться, конечно, нужно.

На полу возле печи лежит небольшая кучка дров.

– На сегодня хватит, – заявляет женщина. – Ты не волнуйся, Лети, на заднем дворе, за пекарней, целая поленница. Завтра попрошу мужа и сына, чтобы натаскали побольше.

– Спасибо, госпожа…

– Брось, Лети, какая я тебе госпожа? Зови меня тетя Райта. Мы с твоей бабушкой как родные были. Мы ей помогали по хозяйству, как совсем одряхлела, а у нас дома на столе всегда был самый свежий хлеб, благодаря ей.

Дэйрон начинает плакать, и Райта ускоряется. Достает из шкафа большой нож и прежде всего ловко расщепляет одно из полешек на лучинки. Оттуда же из шкафа извлекает огниво и сухую солому.

Я качаю на руках малыша, а глазами ищу место, где его можно будет положить и переодеть. Из разбившейся кареты среди всего прочего прихватила пару тряпок. Но надолго этого не хватит. Нужно будет прямо сегодня устроить стирку. Вот только чем в этом мире стирают? Память Алтеи помалкивает. Ну еще бы. Едва ли эта барыня что‑то делала своими руками.

Огонь понемногу разгорается, но помещение еще прогревать и прогревать.

– Ты погоди немного, – извиняющимся тоном произносит Райта. – Согревающих кристаллов тут, к сожалению, нет. У нас городок небогатый. Такие дорогие артефакты только в богатых домах. А нам, простым людям, и печей достаточно. Сейчас вернусь.

Она обходит печь и исчезает за дверью, которая ведет в сторону, противоположную входу.

А я подхожу поближе к печи, чтобы согреться.

Райта возвращается минут через пятнадцать с ведром воды и ставит его вплотную к печи.

– Вы следили за домом, да? – спрашиваю я очевидную вещь.

Это и так понятно. Райта знает, где и что тут лежит. Посторонних людей в доме явно не было.

– А как иначе? – с гордостью замечает она и тут же, слегка смутившись добавляет: – Не за порядком, конечно. Дом сразу же закрыли, внутрь никто не заходил. Мэр нам поручил приглядывать, чтобы никто не влез. Вовремя ты приехала, девонька. По закону бесхозные строения уже через месяц может забрать в свое ведение городская управа. Поговаривают, что мэр хочет сделать тут таверну для проезжего люда. Мы хоть и в стороне от основного торгового пути, однако путь в северные пределы лежит как раз через нас. Мэр давно Фриде предлагал продать пекарню городу. Но она ни в какую. Приедь ты на месяц позже – и сложно тебе было бы получить ее обратно.

Рассказывая обо всем этом, Райта времени не теряет. Она достает из все того же шкафа большое полотнище и, надрезав край ножом, с треском отрывает полоску ткани.

Смочив водой тряпку, Райта быстро протирает поверхность массивного стола, находящегося рядом с печью.

– Здесь можно будет ребеночка перепеленать, – объясняет она. – Тут и теплее, и светло сейчас будет. А потом обживешься, сама решишь, что и где делать. Запасные пеленки есть?

Киваю и, достав их из сумки, выкладываю на стол. То, что стол не для пеленания, – это очевидно.

Деревянная поверхность иссечена бесчисленными рубцами от ножей. Пыль, которой он покрыт, перемешана с мукой. Тут же лежит скалка.

Райта убирает ее в шкаф.

– Давай я помогу. – Она протягивает руки к Дэйрону. – Ты замерзла вся и устала за дорогу. Девочка?

– Сын, – отвечаю я и чуть поколебавшись, передаю ей малыша.

И, только доверив этой женщине сына, соображаю, что на свое счастье я ребенка уже один раз переодела в те тряпки, которые нашла в карете. Дорогие пеленки, в которых забрала малыша из дома, так и остались под грудой коробок.

Все это напоминает мне о том, что, если я хочу скрыть свою тайну, мне следует быть очень внимательной к мелочам. Скидываю плащ, радуясь, что тот, кто мне помог бежать, дал мне простое платье.

Тем временем воздух поблизости от печи нагревается быстро, и, когда Райта разворачивает малыша, мне уже не так страшно, что он может простыть.

– Попробуй воду, – командует она.

И я, оторвав от того же полотнища второй кусок ткани, направляюсь к ведру. Вода едва теплая, но и это уже замечательно. Смачиваю водой ткань.

– Я сама, – говорю я.

Однако Райта, отбирает у меня тряпку.

– Успеешь еще сама. Я целыми днями у тебя не буду. Но первое время помогу.

Она быстро обтирает Дэйрона и перепеленывает его в чистую ткань. Как ни странно малыш воспринимает ее заботу без капризов. Гулит и пытается ухватить ее за руки. На все еще прохладном воздухе он находится считые мгновения. Я бы так быстро не смогла.

– Даже не знаю, как вас благодарить, тетя Райта, – сетую я, и горло перехватывает от волнения.

– Чего уж там, – смущенно улыбается добрая женщина. – Фрида рассказывала, что ты тоже мастерица по пекарскому делу. Вот восстановишь бабушкино дело, весь городок будет тебе признателен.

– А как же таверна? Она же, наверное, тоже городу нужна?

– Ой, не думай об этом. Несколько мест есть, где ее можно построить. Просто дом Фриды в самом выгодном положении находится. Рядом с центром. Потому мэр на него и зарился. Но, по мне, уж лучше запахи свежего хлеба, чем толпа пьяных проезжих рядом с моим домом. Ты ведь восстановишь пекарню?

Вот ведь вопрос вопросов. Смогу ли я? Небольшой опыт выпечки хлеба у меня есть, но там, в своем мире, я пользовалась электрической хлебопечкой, а уж никак не такой, как тут.

Пока думаю, что ответить, Райта спохватывается:

– Ты тогда осматривайся, а я сейчас за молоком сбегаю домой. Он ведь голодный, да?

Райта выскакивает из пекарни, я беру на руки сына и начинаю его покачивать. Еда это очень вовремя. Сейчас надо будет разобраться, как работает печь, чтобы, не дай бог, не угореть тут, покормить Дэйрона и самой что‑нибудь перекусить.

А потом для начала выбрать помещение, где мы с Дэйроном будем жить.

Обхожу по кругу первый этаж, дохожу до лестницы, ведущей на второй. Сейчас пока туда не полезу. И вообще, наверное, пока помещение не прогреется, нужно будет хотя бы первую ночь провести тут, на первом этаже.

Дверь хлопает. Поворачиваюсь, рассчитывая увидеть Райту, но в проеме стоит высокий полноватый мужчина с аккуратно подстриженной седой бородой и в дорогом костюме.

TOC