Королева обмана
– А планёрка? – озадачивается старина Блэйк, сидящий напротив.
Его хитро суженные глаза наводят на мысль о том, что он узнал в ней ту девушку из стрип‑бара. И узнал ещё вчера. Сучёныш.
– Переносится.
Опустив головы, подчинённые начинают собираться. Обычно болтливая Меган подходит ближе и с застенчивой улыбкой кладёт стопку распечатанных листов поверх моей папки:
– Это предварительный контракт с Гейтсом. Ты просил набросать, чтобы перепроверить.
Киваю и, скрестив руки на груди, жду, когда все свалят. Но Меган продолжает топтаться на месте.
– Что? – напираю я, кое‑как сохраняя умеренный тон. Она здесь не при чём. Никто не при чём, кроме меня, чёрт подери, и девушки справа, заставшей врасплох своим появлением.
– Я пришла первая и убрала твой изуродованный снимок, – бормочет она еле слышно. – Стереть рисунок не успела. Не нашла, чем.
«Могла бы и фоткой Блэйка прикрыть», – ворчу про себя, но вслух говорю:
– Спасибо. Иди.
– Никто не думает, что это правда, Мэтт, – распаляется она, краснея.
– Иди, Меган, – повторяю более твёрдо.
Наконец, мы с Элизой остаёмся одни, и, к моему удивлению, она заводит разговор первая. Уверенно выходит из‑за стола и встаёт напротив, демонстрируя другой образ: если смотреть на неё ниже подбородка – сама скромность благодаря чёрной узкой юбке до колен и синей блузке с нелепыми девчачьими оборками, а если выше – ангел мщения. Не доводилось видеть её злой, и частично это возвращает мне самообладание.
– Здравствуйте, мистер Кинг, – сочные губы натягиваются в манерную улыбку. – Или к тебе лучше обращаться Блэйк? Или Мэтт? Или у тебя есть ещё пара имён в запасе, чтобы цеплять девушек в барах?
Не понял. Она предъявляет претензии из‑за имени? Это всё, что её заботит?
Напускаю на себя безмятежное хладнокровие и, присев на край стола, с усмешкой отвечаю:
– Той ночью моё имя тебя мало волновало.
– Зато волнует сейчас! – Она прикладывает ладонь ко лбу и, с шумом выдыхая, отворачивается. – Это невероятно. Надо же так вляпаться…
– Вляпались мы оба. Ты не можешь быть моей ассистенткой по нескольким причинам.
Закусив губу, Элиза опять поворачивается ко мне и кивает в согласии, обняв себя за плечи. В этот момент я начинаю на полном серьёзе жалеть о пункте три‑пять‑пять. Повторная встреча с беглянкой не столько разозлила, сколько удивила. А теперь, после того как первое удивление схлынуло, и вовсе забыл, с чего вдруг должен бушевать на неё. Из‑за нереального совпадения? В конечном счёте, это я принял её на работу, а не она захватила мою компанию. Если быть честным с самим собой, злюсь я больше на себя и по одному поводу: из‑за противоречивых порывов, вступивших в схватку между собой. Первый выставляет Элизу за дверь с глаз долой, а второй воспроизводит кино, в котором я сгребаю её в охапку и освежаю в памяти то, от чего она сбежала.
– Извини, что без спроса взяла твою рубашку. Могу вернуть, если хочешь, –смягчённый голос несостоявшейся ассистентки возвращает из фантазий в реальность. Оказывается, всё это время я пялился на её грудь.
Воздух вокруг нас ощутимо нагревается до критической отметки, снова возрождая те ощущения, что я испытывал, глядя на неё в том чёртовом топе.
– Оставь себе на память, – возражаю я, включив верхнюю голову, и сажусь в кресло. – Давай разберёмся с проектом Гейтса, и можешь идти. Компенсацию ты получишь, как и все.
Элиза молчком садится в своё кресло и укладывает сцепленные руки на стол. Ждёт, пока я бегло просматриваю пункты контракта. Дойдя до наименования объекта, в неверии застываю. Перечитываю второй раз и на всякий случай третий, убеждаясь, что это не глюки.
– Здесь ошибка, – ставлю в известность, ткнув пальцем в текст. На моей памяти юрист Меган так косячит впервые.
Чтобы прочитать, Элиза наклоняется ко мне, обдувая цветочно‑фруктовым ароматом. Её близость оказывает неправильное влияние, устраивая неистовые пляски на моих нервах.
– Нет, всё верно, – отвечает она деловито и собирается добавить что‑то ещё, но я не позволяю.
– Ты спятила? Ты продала Гейтсу не наш объект?
– Послушай, мы…
– Нет, это ты послушай! Каким ветром вас занесло на Кони‑Айленд? Тебя отправляли на конкретную площадку в другом конце города!
– Только потому, что эта площадка принадлежит тоже твоему клиенту? – ухмыляется Элиза, ни капли не робея.
Я мгновенно вскипаю, поражаясь, почему вовремя не распознал в ней стерву.
– Решила учить меня вести бизнес? Это называется «двойная выгода»! И давай‑ка суммируем. – Спящий гейзер моей сдержанности принимается толчками выбрасывать горячий пар. Ненавижу это бесконтрольное чувство. Врубаю кондиционер и, закатав рукава рубашки, начинаю загибать пальцы левой руки. – Ты нарушила указание руководства – раз. Ты нарушила указание в первый рабочий день – два. Ты не спрашивала согласия руководства – три. Ты вышла на сделку, от которой компания получит прибыль меньше ожидаемой – четыре.
Незагнутый большой палец остаётся торчать в жесте «класс», потому что пятый аргумент будет чересчур грубым. Напомнив себе, что на личности мы не переходим ни при каких обстоятельствах, откидываюсь на спинку кресла, потирая брови.
– Я заключила более выгодную сделку – пять, – с царственным видом объявляет Элиза. – Спросить согласия хотела, но мой телефон разрядился, а на звонки мистера Гейтса ты не отвечал. Пришлось довериться шестому чувству.
Задать вопрос не успеваю из‑за раздавшейся мелодии входящего звонка. Юрист.
Выставив указательный палец в знаке «жди», принимаю вызов:
– Да, Меган.
– Мэтт, тут такое дело. К нам пришёл представитель мэрии. Это вторая сторона контракта по парку аттракционов. Он принёс необходимые документы. Ты сидишь или стоишь?
– Ты не при нём треплешься, надеюсь? – Приосаниваюсь, снова взяв лист контракта в руку. Орать на Элизу я начал раньше, чем дошёл до пункта «Стороны контракта». Действительно: мэрия. Чтоб меня…
– Конечно, не при нём. Я же не дура. Хотела предупредить, чтобы ты с порога не пошёл в отказ, а то мы тебя знаем.
– О чём предупредить?
– Они уже и благодарственное письмо наваяли в рамочке с печатями, гербом и подписью мэра. Наверное, боятся, что сольёшь сделку и переубедишь клиента.
– За что благодарят? – спрашиваю, кажется, окончательно усмирив гнев. Вместо него приходит нечто похожее на раскаяние.
– За содействие развитию инфраструктуры Кони‑Айленда.
– Вот как.