LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Леща, Ваша Светлость?

А потом произошло нечто неожиданное. В среду, ближе к закрытию, когда в лавке оставалось всего пара покупателей, дверь открылась, и вошёл представительный мужчина в дорогом костюме. По его осанке и манерам я сразу поняла – это кто‑то из городской знати.

– Мисс Хенли? – обратился он ко мне. – Меня зовут Эдмунд Фейрвезер, я казначей гильдии торговцев. Могу я поговорить с вами наедине?

Моё сердце сделало кульбит. Гильдия торговцев была самой влиятельной организацией в городе, объединявшей всех крупных коммерсантов. Членство в ней давало защиту от произвола местных властей и доступ к выгодным контрактам. О том, чтобы когда‑нибудь вступить в эту гильдию, я даже не мечтала.

– Конечно, господин Фейрвезер, – кивнула я. – Пройдёмте наверх, там нам никто не помешает.

Я провела его в небольшую гостиную над лавкой, где мы с Эммой обычно ужинали и отдыхали после рабочего дня.

– Итак, мистер Фейрвезер, – начала я, когда мы устроились за столом. – Чем обязана визиту столь уважаемого человека?

– Я наблюдаю за вашей лавкой уже некоторое время, мисс Хенли, – прямо сказал он. – Вернее, за тем, как вы возродили дело своего отца. Это впечатляет. Особенно ваши нестандартные методы обработки рыбы и подход к торговле.

– Благодарю, – скромно ответила я, ожидая продолжения.

– Гильдия торговцев всегда заинтересована в талантливых людях, – продолжил Фейрвезер. – И мы хотели бы предложить вам подать заявку на вступление в наши ряды.

Я едва не поперхнулась от удивления:

– Мне? Но… разве для этого не нужен большой торговый оборот и… и рекомендации от действующих членов?

– Обычно да, – кивнул казначей. – Но в исключительных случаях совет гильдии может сам выступить с приглашением. А ваш случай, безусловно, исключительный.

Я внимательно посмотрела на него, пытаясь понять, что за этим стоит. В моём прежнем мире я достаточно часто сталкивалась с деловыми предложениями, за которыми скрывались подводные камни.

– Это очень щедрое предложение, господин Фейрвезер, – осторожно сказала я. – Но должна признать, оно кажется… неожиданным. Моя лавка пока не может сравниться с крупными торговыми домами членов гильдии.

– Дело не только в размере бизнеса, – пояснил Фейрвезер. – Но и в подходе, то, что вы делаете – создание продукта с добавленной стоимостью вместо простой перепродажи, налаживание прямых связей с производителями, формирование партнёрских отношений с поставщиками – это именно то, что гильдия хотела бы видеть в новых членах. – Он сделал паузу. – Кроме того, появление конкуренции в лице вашей лавки заставило некоторых… давних членов гильдии пересмотреть свои методы ведения бизнеса. Это полезно для всех.

– Вы имеете в виду Родерика? – прямо спросила я.

– Я не называл имён. Но да, монополия редко способствует развитию. Здоровая конкуренция, напротив, стимулирует прогресс и улучшает качество товаров и услуг для всех горожан.

Я обдумывала его слова. Приглашение было заманчивым – членство в гильдии не только дало бы мне защиту от произвола олдермена, но и открыло бы двери в высшие коммерческие круги города.

– Каковы условия вступления? – спросила я. – Я знаю, что обычно требуется существенный взнос.

– Двадцать флоринов, – подтвердил Фейрвезер. – Плюс ежегодные взносы в размере пяти флоринов. И, конечно, соблюдение устава гильдии.

Я едва сдержала вздох. Двадцать флоринов – огромная сумма, практически все наши текущие сбережения. И это не считая продолжающихся выплат Кроксу за старый долг отца.

– Мне нужно подумать, – честно сказала я. – Это серьёзное решение, и я должна быть уверена, что смогу выполнить все обязательства.

– Разумеется, – кивнул Фейрвезер. – У вас есть неделя на размышления. В следующую среду совет гильдии проводит ежемесячное собрание, где будет рассматриваться ваша кандидатура. Если вы решите принять наше предложение, приходите к семи вечера в здание гильдии на Главной площади.

Когда Фейрвезер ушёл, я ещё долго сидела за столом, обдумывая его предложение. Двадцать флоринов – почти все наши сбережения. Но если вступление в гильдию защитит нас от Родерика и даст доступ к новым клиентам и поставщикам, это может быть стоящим вложением.

Утром я рассказала о визите казначея Марку и Эмме. Реакции были противоположными.

– Это ловушка, – убеждённо заявила Эмма. – Они хотят, чтобы вы потратили все деньги на вступительный взнос, а потом найдут способ выжить вас из гильдии. Все знают, что старый Вейн, отец Тобиаса, имеет там большое влияние. А он никогда не одобрял ваших отношений с его сыном.

– Я так не думаю, – возразил Марк. – Гильдия – это прежде всего бизнес. Если они видят в Лессе перспективного члена, то их интерес вполне искренен. Членство в гильдии даст защиту от олдермена. Он не сможет давить на вас через Родерика или городские власти.

– А что думаете вы, госпожа? – спросила Эмма.

– Я… не уверена, – честно призналась я. – С одной стороны, это огромная возможность для развития. С другой – риск. Двадцать флоринов – все наши сбережения. Если что‑то пойдёт не так, мы останемся без резервов.

– Может, поговорить с Кроксом? – предложил Марк. – Он финансирует вашу лавку, ему будет выгодно, если ваше дело получит дополнительную защиту и возможности для роста.

Это была здравая мысль. Крокс, при всей своей репутации жёсткого дельца, проявил себя как разумный бизнесмен. Возможно, он даже согласится на отсрочку очередного платежа, чтобы я могла внести вступительный взнос в гильдию.

– Так и сделаю, – решила я. – А пока давайте займёмся делами. Сегодня должна прийти новая поставка с севера, нужно всё подготовить.

Но день преподнёс нам ещё один сюрприз. Около полудня в лавку вошёл молодой человек в ливрее городского магистрата с официально выглядящим свитком в руках.

– Мисс Лесса Хенли? – обратился он ко мне. – Я посыльный от олдермена Моргана. Он просит вас организовать ужин для ежемесячного собрания гильдии купцов в следующую среду.

– Но… почему я? В городе есть гораздо более опытные торговцы и рестораторы. – Я растерянно взяла протянутый свиток.

– Олдермен специально указал вашу лавку, – пожал плечами посыльный. – Все детали в свитке. Оплата по факту выполнения заказа, из городской казны.

Когда посыльный ушёл, я развернула свиток и ахнула, увидев список требований: ужин на тридцать персон, не менее шести различных блюд из рыбы и морепродуктов, плюс закуски, десерты и напитки. И всё это нужно было доставить в здание гильдии к тому самому времени, когда Фейрвезер предложил мне явиться с ответом на предложение о вступлении.

– Что там? – с тревогой спросила Эмма, видя моё изумление.

– Кажется, Родерик нашёл новый способ навредить нам, – мрачно ответила я, протягивая ей свиток. – Он подговорил олдермена заказать у нас ужин для гильдии. В тот самый день и час, когда я должна быть на собрании, чтобы дать ответ о вступлении.

Эмма пробежала глазами список и всплеснула руками.