Матабар
– Кажется, твой нюх, все же, не подвел нас, ищейка! – засмеялся вожак. – Здесь действительно детеныш двуногих!
Арди попытался задвинуть олениху за себя, но рука нащупала лишь воздух. Юный охотник позволил себе на секунду обернуться, но не увидел ни олениху, ни примятой её копытами травы, ни капель влаги, упавшей с шерсти. Исчез даже запах.
– Смеешь повор‑р‑рачиваться ко мне спиной?!
Юный охотник тут же повернулся лицом к вожаку стаи, но не посмел смотреть тому в глаза – это было бы равносильно брошенному вызову. Последнее, что собирался делать Арди – драться с вожаком стаи. Он прекрасно отдавал себе отчет, что не сможет, скорее всего, даже поцарапать последнего.
– Мудрый охотник, – Арди опустил голову, но не так сильно, чтобы совсем ничего не видеть – лишь показал шею в знак смирения. – я не ищу твоих троп и не спорю за твою добычу. Я лишь иду мимо по своим путям, а следы мои приходят с северных вершин. Давай разойдемся. Ты охотник и я охотник и нам нечего сегодня делить.
Волки закрыли пасти и подняли носы повыше, ловя ими нити запахов в ветру. Вожак снова оскалился, демонстрируя несколько рядов опасных клыков. Арди чувствовал исходящий от стаи запах. Странный, приторный – не такой, как от обычных зверей, и не такой, как от Эргара, Леноса или Кайшаса.
– Детеныш двуногих, знающий наш язык? – прошипел волк. – Дух Ночи воистину пр‑р‑ринес нам необычный ужин. Когда наши клыки р‑р‑разломают твои кости, а когти – р‑р‑рассекут плоть, я постар‑р‑раюсь не забыть то, что ты сказал пр‑р‑ро север‑р‑рные вер‑р‑ршины.
Волки опустили морды к земле и, рыча и скалясь, медленно выходили из зарослей. Они аккуратно ступали по разбросанной вдоль ручья гальке, шерсть на их загривках дыбилась, а хвосты плотно прижались между лап.
Арди медленно, не отводя взгляда, пятился назад. Сердце стучало так, что едва не вырывалось из груди – теперь не было никакой необходимости прятать свой страх. Волки чувствовали его и их морды искажались кровожадными гримасами.
“Лучше пять снегов нотаций Учителя, чем сгинуть в их желудках” – пронеслось в голове юного охотника.
Он схватил подвешенный на шнурке клык, но выкрикнуть имя Эргара так и не успел.
Глава 9
Сперва Арди показалось, что покрытый мхом валун выкатился из леса и загремел, заставляя даже самый яростный весенний гром сникнуть и отойти в сторону, уступив место чему‑то куда более грозному и могучему.
Вода в ручье вспенилась и поднялась широкой волной, окатив волков. Те прижались к земле и, пусть и скалились, но глаза Арди не обманешь – они дрожали едва ли не меньше, чем галька, танцующая хороводы вокруг незнакомца.