Месть по драконьим традициям. Невольница рубинового лорда
Кажется, эта странная встреча всё же что‑то значила, Зефирос уж очень напрягся. И ещё несколько раз спросил об этой девушке. Считал, что я могла где‑то её видеть. Но вряд ли даже среди исконных проявляются такие необычные черты внешности. Скорее они присущи драконам. Но все представители рубинового клана имеют красные глаза и красные волосы.
– Как вы добрались до поместья?
После трёх десятков вопросов по девушке, Зефирос вновь вернулся к расспросам по поводу побега, но они завершились намного быстрее.
– Ну, каков вердикт, судья? – уточнила я с надеждой, когда допрос подошёл к концу.
– Судя по всему, вы говорите правду, – заключил он. – Идёмте наверх. Я доложу лорду Бранду, передам запись, и он примет решение.
– Может, меня пока отпустят в поместье, чтобы я завершила дела? Переезд и всё такое. Плюс я плохо пахну, успею постирать хоть одно платье.
– Вы дождётесь решения во дворце, – отрезал он.
– Как скажете, – расстроилась я, протягивая ему руки, и на них тут же разлёгся маленький артист в лице котёнка.
Зефирос покачал головой, снял с меня браслеты и вновь забрал Пепла себе на плечо.
Мы покинули допросную и по тому же маршруту поднялись обратно в личное крыло лорда. Внезапно нам навстречу выбежал молодой мужчина в форме прислуги:
– Вы просили найти вам нейтрализатор, господин.
– Спасибо, очень вовремя, – он забрал у парня флакон и протянул его мне. – Облейтесь, это уберёт запах духов.
– Ура! – я выхватила у него бутылочку и не успокоилась, пока она не опустела.
Насыщенный сладкий запах духов действительно пропал, будто его и не было. Я пахла абсолютным ничем.
– Теперь лорд Бранд будет не так зол? – предположила я с надеждой.
– Драконы ориентируются по запаху. Он будет раздражён тем, что не чувствует вас. Но так хоть вы не испортите воздух в кабинете.
– Спасибо большое, – прорычала я сквозь стиснутые зубы. – Вы мне очень помогли.
– Будь моя воля, вас бы казнили после покушения на одного из правителей страны, но Бранд осторожен и не стал убивать исконную, – ровным тоном сообщил он. – Вспомните, в каком положении находитесь и подчинитесь любым его требованиям. Только благодаря проявленному им милосердию вы живы.
– Я постараюсь, – согласилась безропотно.
Его слова и расстроили, и разозлили, ведь лично я ничего плохого никому не сделала, но вынуждена терпеть неприкрытую неприязнь и принимать чужие условия по поводу моей, между прочим, жизни.
Зефирос оставил меня в приёмной с секретарём, а сам отправился в кабинет Бранда. Ждать пришлось долго, почти час, за это время я осушила три чашки чая и бесстыдно схомячила всё гостевое печенье на пару с вернувшимся ко мне котиком. Секретарь поглядывал на меня в недоумении и неодобрении, но удерживал себя от замечаний. Я тоже себя удерживала от того, чтобы выпросить ещё пачку вкусностей. Но у меня есть оправдание: мне пришлось недоедать несколько дней!
– Элисса, заходите, – позвал Зефирос, выходя из кабинета лорда.
Мужчина казался недовольным и злым. Видимо, выпрашивал для меня смертную казнь, но ему не разрешили.
– Спасибо, господин Зефирос, – вежливо улыбнулась я.
Он не любит Элиссу, а не меня, надо об этом помнить.
Котёнок остался на диванчике, а я зашла в логово к дракону, то есть в кабинет лорда. Бранд, само собой, нисколько не изменился, только на этот раз ожидал меня возле открытого окна. Видимо, помещение до сих пор не проветрилось после моего памятного явления.
– Как думаешь, что будет дальше, Элисса? – он медленно развернулся ко мне, рубиновый взгляд пронзил насквозь.
У меня сбилось дыхание, и даже задрожали коленки. Будто к директору угодила на разбор полётов. Пришлось очень постараться, чтобы наскрести всю оставшуюся во мне жизнерадостность и выдать:
– Вы освободите меня от всех обвинений и отпустите?
Бранд потемнел лицом, его тень расползлась на весь пол огромной кляксой. Даже солнышко померкло. Кажется, я не угадала.
– У меня нет выбора, я обязан сдержать своё слово, – пророкотал он.
Вот вроде бы выдал свободу, а таким тоном, будто огласил смертный приговор.
– Значит, я могу идти? – робко предположила.
– Присядь, Элисса.
Захотелось пошутить про электрический стул, но я вовремя прикусила язык и послушно пробежала к креслу.
– Ты будто другая, – отметил он, направившись ко мне.
– Шарики за ролики, ролики за шарики, – я помотала пальцем у виска. – Гуляния по лабиринтам безумия до добра не доводят, знаете ли, – и подмигнула, будто делилась секретом.
Мужчина хмыкнул, но предпочёл оставить мои слова без ответа.
– Ты в долгах, твоё имущество переходит ко мне на законных основаниях. От рода Андреади осталось только громкое имя и два с половиной представителя.
– Один, – помотала головой я. – Вазилика и Кадмус исключены из рода.
– Тем более.
– К чему вы ведёте, лорд Бранд? – поторопила я его, тоже начиная раздражаться.
Плачевное финансовое состояние не особо радовало, но у меня были обширные знания хозяйки тела, устроюсь на работу, начну зарабатывать. Потеря имущества рода хоть и удручала, но не вводила в ужас. В отличие от Элиссы, я понимала, что нужно отпустить. Она хваталась за прошлое, но не могла смирить гордыню и вот к чему в итоге пришла. Я лично собиралась смотреть только вперёд и оглядываться лишь для того, чтобы сделать отметки на будущее. Ну и искать способ вернуться в свой мир.
– Я заинтересован в сохранении рода Андреади.
Ну надо же…
– Значит, решили вернуться к первому варианту? Чтобы я родила по указке? Но ведь обвинения сняты. Даже лорд не может приказать мне переспать с кем‑то.
– Не может, зато я могу настоять на твоём замужестве и предложить приемлемые условия. Как сказал, кровь исконных нужно сохранить. Ты выйдешь замуж за указанного мной мужчину, он войдёт в род. Взамен ты сохранишь часть имущества. В частности, родовое поместье.
– Знаете…
– Не спеши отказываться, не скажу, что у тебя есть выбор.
Кто бы сомневался…
– Не надо думать, меня всё устраивает, – улыбнулась я. – Но будут уточнения.
– Устраивает? – красные брови приподнялись в выражении удивления.