LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Нам не светит «Долго и счастливо»

С трудом представляю, сколько вопросов он решает за день в империи Дэвида Картера. Мой отец – большой любитель неспешных бесед. Даже с деловыми партнёрами в каждом диалоге обменивается несколькими дружескими репликами и шутками. Стивен – совсем другой.

– Как твой глаз? – его внезапный вопрос вырывает меня из размышлений.

– Э… Да вроде ничего. Моргать немного больно.

– У Марии спросишь лекарства, которые прописала врач. Утром всё привезли.

– О, спасибо.

– Принимай по инструкции и не пропускай график. Тебе нужно за неделю избавиться от кровоподтёка.

– За неделю? А что будет потом?

– Твой первый выход в свет в роли жены Итана.

– А, ясно…

– Захочешь прогуляться – сад в твоём распоряжении. Меня не будет пару дней.

Странное чувство одиночества покалывает кожу. И видимо, разочарование читается на моём лице, потому что Стивен довольно ухмыляется:

– Не грусти, время быстро пролетит.

– Пф‑ф! Не льсти себе!

– Признайся, Реми. Ты будешь по мне скучать.

– Вот ещё! И не подумаю!

Он смеётся и на ходу суёт телефон в задний карман джинсов:

– Тебе подключили кабельное. Завтра с охраной можешь прокатиться до книжного магазина или куда там тебе захочется.

– А расплачиваться я буду мощью фамилии Картер?

– Кредитка привязана к твоему номеру, – Стивен подмигивает на прощанье и исчезает в дверном проёме.

Сижу и перевариваю наш диалог. Мария на цыпочках входит в столовую и подаёт мне чашку капучино.

– А вчерашний мильфей ещё есть?

– Да, Реми.

– Лучшая новость за утро. Тащи весь поднос.

 

Глава 17

 

 

Стивен

 

Веду себя как идиот.

К концу нашего невинного завтрака понимаю, что неделя нам предстоит бурная, и мгновенно принимаю правильное решение свалить из дома на пару дней. Мне нужно остыть и вернуться к исходному состоянию эмоционального безразличия.

Реми, конечно, молодая и неопытная, но шуточки у неё на грани. На грани моего благоразумия.

Всё равно накопились дела в соседних городах, а тут и повод сбежать из дома. Но сначала заезжаю в офис, чтобы быстро раскидать текучку и подписать накопившиеся документы. Зажав смартфон между плечом и ухом, орудую увесистой перьевой ручкой:

– Привет, Роджер.

– О, Стиви! Как жизнь молодая?

– К счастью для тебя – без изменений.

– Нужна девочка?

– Ага. На пару дней.

– Без проблем. Кого‑нибудь из любимиц или свежак?

– Рокси свободна?

– Да. Куда прислать?

– За ней заедут. Пусть ждёт у тебя в офисе.

– Забились!

Подхватываю очередную папку и бегло просматриваю счета. Помечаю непонятные мне суммы, остальное подписываю на оплату. Цифры всегда приводят мозги в порядок, заставляют концентрироваться на фактах, гася беспорядочные эмоции.

Секретарь забирает папку с документами, а я открываю планер на неделю и список накопившихся вопросов. Расписываю на следующие два дня те дела, которыми займусь за пределами Бостона.

Взгляд падает на графу субботы, и я невольно морщусь, потому что почти уверен: Итан додумается выкинуть какую‑нибудь глупость в отместку отцу. Снова беру телефон и набираю номер брата.

– Алло, – судя по интонации, Итан не в духе для общения со мной. Жаль, что мне плевать.

– Я насчет субботы.

– Можешь не приезжать, я не расстроюсь.

– Не вздумай нарваться на скандал, Итан.

– Это МОЙ день рождения! И я отмечу его так, как считаю нужным.

– Нет, дружок. Выставишь семью на посмешище – пожалеешь.

– Стиви, я уже и так посмешище! Это вы с отцом что‑то мутите, а я должен послушно подстраиваться?!

– Именно так, рад, что ты соображаешь. Будь добр, разберись с Самантой. Её в твоём доме в субботу быть не должно. Я привезу Реми. Насовсем, – мои челюсти сводит, но я упорно игнорирую неприятные ощущения.

– Стив, нахрена она мне?

– Она твоя жена.

– Фиктивная!

– Всё в твоих руках.

– Оставь её себе.

– Ты совсем свихнулся?!

– Братишка, я серьёзно. В твоём замке три грёбаных этажа и хренова гора комнат. Два человека при желании могут неделями не пересекаться в этой махине!

– Ты себя вообще слышишь? Она же не спаниэль какой‑то.

– Она мне не нравится. Я ей наверняка тоже. Но вы с папашей упорно жаждете заставить нас страдать!

TOC