Не смотри назад
– Сказал, но я тоже не идиотка. Знаешь, что имеет решающее значение? Обратись в полицию. Как можно скорее, и будь как можно честнее. Да, я сказала, что недельный срок – это плохо, улететь из страны – это плохо, но… чем дольше тянуть, тем хуже. Ты меня понимаешь?
– Да.
– И больше ничего не хочешь мне рассказать?
– Нет.
– Я знаю нескольких хороших адвокатов. Могу организовать консультацию…
– Микки, ты можешь удалить этот звонок из своего телефона?
– Ты понятия не имеешь, как работает полиция и компьютерное отслеживание, правда, Люк?
– Прости, Микки.
Люк прерывает звонок.
Он делает глубокий вдох и направляется к стойке регистрации.
На лице молодого чернокожего парня написана вселенская скука. Его больше интересует футбол на экране телефона, чем факт, что последние десять минут постоялец болтался в поле его зрения, чему Люк несказанно рад. Парень никогда не сможет описать его внешность копам.
Люк кашляет, чтобы обозначить свое присутствие.
– Да? – откликается администратор, не поднимая глаз. Теперь Люку виден экран его рабочего компьютера, открытый на странице спортивных ставок.
– Э… добрый день. Не могли бы вы нам помочь? Дело в том, что нас с женой ограбили…
– Комната сорок долларов за ночь.
– Что? А, ну да, мы заплатим. Деньги у нас есть. Только вот паспорта украли.
Парень отрывается от экрана телефона и смотрит на Люка.
– А другие удостоверения личности?
– Нет. Простите. Мы не брали в отпуск водительские права. Послушайте, жена сейчас вернется из полицейского участка. Мы туристы и только что пережили неприятный опыт, нам просто нужно где‑то отдохнуть, пока все не выяснится. В полиции сказали снять номер в гостинице. Я могу оплатить комнату вперед.
– Полиция посоветовала вам остановиться в гостинице?
– Да.
– Без паспортов? Почему они предварительно не позвонили? И почему ваша жена все еще в участке?
Блестяще, думает Люк. Мне попался гребаный детектив.
– Почему не позвонили, я не знаю, – говорит он. – Видимо, много дел. А жена осталась беседовать с женщиной‑полицейским. Она очень расстроена. Парень, который нас ограбил…
Люк опускает голову и трет лоб. Ничего не выйдет.
– Эй, приятель, простите, – внезапно говорит администратор. – Не хотел вас расстроить. Будем считать, что у меня тоже день не задался. Послушайте, если вы можете оплатить комнату, я ее сдам. И надеюсь, с вашей женой все будет в порядке.
Люк в удивлении поднимает глаза.
Он готов расцеловать парня.
– Спасибо, – выдавливает он.
И неважно, что тот смотрит на него с жалостью. Неважно, что считает Люка слабаком, неспособным защитить свою женщину от случайного уличного грабителя.
Похоже, Люк и правда не способен защитить жену от посторонних мужчин, кем бы они ни были.
Но сейчас он собирается бросить все силы на ее защиту.
Расплатившись, Люк выходит из гостиницы и идет по улице к кафе, в котором оставил Роуз.
Она смотрит в пространство, кофе не тронут.
Память подкидывает воспоминание. Однажды днем на этой неделе они гуляли в городе. Люк сказал, что хочет пройтись по ювелирным магазинчикам и выбрать Роуз в подарок какое‑нибудь украшение. Чтобы дать отдых усталым ногам, они остановились в похожем кафе. Люк заказал кофе с пирожными и понял, что в жизни не пробовал таких вкусных корзиночек с шоколадным кремом. Он просто блаженствовал. А потом взглянул на Роуз и увидел, что она выпала из действительности, рассеянно уставившись вдаль.
Всю неделю жена скрывала от Люка свое преступление.
И если она способна так долго хранить тайну, а он ни сном ни духом, то…
Что еще она от него скрывает?
Люк часто моргает.
Он не позволит мыслям свернуть на скользкую дорожку.
Он знает Роуз. Любит ее. Она испугалась и совершила невероятную глупость, а после постаралась сделать вид, будто ничего не произошло.
И разве она его не предупреждала? Дословно сказала следующее: «Я не доверяю мужчинам. И не знаю, смогу ли когда‑нибудь доверять тебе».
Он надеялся, что заставит ее изменить мнение.
Люк чувствует боль в груди.
Его сердце разбито.
Но они всё уладят. Он всё уладит. И когда это случится, она станет ему доверять.
Лондон
Декабрь 2021 года
На дворе Рождественский сочельник, и Роуз его ненавидит.
Само Рождество она ненавидит тоже. Заодно с Днем святого Стефана, который здесь называют Днем подарков, и Новым годом. По правде говоря, Роуз ненавидит все чертовы зимние праздники.
А когда‑то любила. Много лет назад, до того, как поселилась одна в Лондоне, до того, как приехала в Англию, до… до всего на самом деле.
Она чувствует себя Скруджем, и единственное ее желание – не портить праздник другим. Когда подруга интересуется планами на рождественский обед, Роуз уклончиво отвечает, что проведет день в дороге, или с семьей, или встретится с друзьями, о которых никогда прежде не упоминала. Люди часто предполагают, что, будучи родом из Донегола, на праздники она едет домой. Роуз это устраивает. Она не хочет, чтобы знакомые чувствовали себя обязанными пригласить одинокую женщину в гости или переживали о том, что она сидит в пустой квартире без украшений, индейки и праздничного настроения.
А именно так она и планирует провести завтрашний день.
Роуз стоит в отделе кулинарии универсама «Уэйтроуз» и пытается выбрать еду, меньше всего подходящую к празднику. Суши. Интересно, суши переживут ночь в холодильнике?