LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Очень сказочные будни

– Что вы сказали? – Он прищурился и повел широкими плечами, обтянутыми черным кожаным пиджаком. – Пытались попросить прощения на местном диалекте?

– Я уже извинилась, – напомнила ему, не отводя взгляда. – Прямо после того, как вы обратились ко мне «эй».

– Судя по тону высказывания, вас это оскорбило, – предположил господин Ларс, посмотрев на меня со снисхождением и… умилением?!

Ощутимо выше меня, он стоял очень близко, отчего приходилось запрокидывать голову и чувствовать себя нелепо. Так что я сделала несколько шагов назад и, приосанившись, представилась:

– Я – лейтенант Татьяра Ирт. Нас с майором Чарыром отправили встретить вас здесь и сопроводить в отделение. Добро пожаловать в Местечковск.

Я постаралась выдать приветливую улыбку.

– Вы оборотница? – Максимус Ларс уставился на мои губы и поморщился.

– Почему вы так решили? – напряженно уточнила я.

– Взгляд странный. Смотрите на меня, как на жертву. Оскал этот… – Он небрежно поводил перед моим лицом рукой, затянутой в кожаную черную перчатку.

Как ни странно, мне действительно захотелось впиться в нее зубами.

– Я человек, – сказала, не скрывая недовольства.

– Уверены? – Максимус снова подошел непозволительно близко и, склонившись к моей правой щеке… принюхался к собранным в хвост каштановым волосам! После чего выдал совершенно невообразимое: – От вас неприятно пахнет.

Я растерялась.

Нет, от меня и правда «пахло». Вообще напрашивалось иное, более жесткое слово, потому что в погоне за уликой я копалась в куче компоста. Клайв – зараза такая – со своим обонянием даже подойти к тому месту отказался. Пришлось мне брать удар на себя. Принять душ не успела, только переодеться, однако запах похоже пришел со мной.

Но говорить об этом вслух?! Вот так просто, в лицо человеку, с которым только что познакомился?! Где элементарное уважение? Даже Клайв молчал, а уж у него обоняние покруче будет.

– Если прекратите на меня наваливаться, младший лейтенант, запах станет слышен меньше, – ответила я, сверкнув глазами.

Изначально мне не хотелось тыкать этому представительному мужчине в его мелкое звание, тем более что саму терзала примерно та же проблема. Уже несколько лет я не могла получить повышение по самым разным причинам. И это терзало самолюбие.

Мой поступок не был красивым, но чванбург сам напросился.

– Простите, лейтенант, – издевательски улыбнулся помощник следователя, явно заметив особенный акцент на звании, – я просто привык всегда и всем говорить правду. Это моя принципиальная позиция.

– Значит, вы принципиально отрицаете вежливость? – усмехнулась я. – Тогда знайте: будь я более мнительной, ваше замечание могло бы вогнать меня в комплексы.

– И, надеюсь, в душ, – кивнул этот гад, ни капли не смутившись.

– Что ж, это – первое предупреждение, – ответила ему, тоже не считая нужным притворяться. – После десятого вы попадете в мой черный список.

– Ничего страшного, – сообщил этот мерзкий тип, – мне идет черный.

Мы схлестнулись взглядами, ясно давая понять друг другу, что не сработаемся.

Затем я демонстративно осмотрела чванбурга с головы до ног, не забывая нагнать на лицо презрительности. Пришлось следить за собой, потому что младший лейтенант оказался неплохо сложен.

Черные брюки со стрелками, укороченные по столичной моде, и темно‑синяя рубашка под кожаным пиджаком сидели на мужчине как влитые, подчеркивая развитый мышечный рельеф. Кожаные мотоциклетные перчатки мне тоже понравились – сама бы такие носила с удовольствием. А ботинки… Тут я удовлетворенно улыбнулась: мой след смотрелся на них весьма гармонично – нарушая образ идеального мужчины «с иголочки». Я мысленно себя похвалила.

И вдруг помощник следователя отвернулся, представляя моему вниманию всего себя уже сзади. Раскинул руки в стороны, поводил плечами.

– Что вы делаете? – не поняла я.

– Даю вам возможность рассмотреть меня как следует. Раз уж вы так вовлечены в процесс, лейтенант, – отозвался Максимус Ларс. – Как вам?

Если он хотел меня смутить – просчитался.

– Мне нравится куртка, – призналась честно. – А мода на короткие брючки со стрелками кажется смешной. Будто вы выросли из них, а на новые нет денег. И лакированные туфли не терплю. Они – пережиток прошлого. Такие на праздники носит дед Клайва, моего напарника. Он в них когда‑то покорил сердце жены и до сих пор считает свою обувь нестареющей классикой. По мне – глупость, но кто я такая, чтобы судить ваши заблуждения?

Максимус резко повернулся. Уставился на меня и с прищуром уточнил:

– Значит, дед?

Я невозмутимо кивнула и предложила:

– Пойдемте? Как вы верно заметили, мне стоит принять душ после ночной смены в Зачарованном лесу. Следуйте за мной, младший лейтенант.

– Без всякого удовольствия, – снова не соврал господин Ларс.

Подхватив большой коричневый чемодан, все это время стоявший чуть поодаль, нехороший человек кивнул, давая понять, что готов идти.

До Клайва шли молча. Но у магобиля Максимус Ларс остановился и, слегка присев, согнув ноги в коленях, пристально уставился на невменяемую старушку за окном, явно переживающую очередной приступ деменции. Госпожа Гарв тянула вперед вытянутые губы и пучила глаза.

Наглядевшись, Максимус обернулся ко мне и без всякой иронии уточнил:

– Это ваша сотрудница?

– Нет, – ответила я, закипая. – Это – женщина, нуждающаяся в помощи.

– Медицинской, – заметил Максимус. – Не полисмагической. У нее явно непорядок с головой.

– Она может вас слышать, – ответила я, злясь. – И мы ее знаем.

– Это не меняет суть дела, – сказал Максимус. – Я не езжу в замкнутых пространствах с опасными личностями, если на то нет особой причины. Или такая причина есть?

Были бы у меня силы ругаться, я бы непременно это сделала. Но увы, хотелось лишь побыстрее сдать чванбурга начальству, отчитаться и сбежать домой, к любимой кровати. Буквально несколько дней назад у меня был день рождения, и коллеги, устав от моих намеков, подарили новый суперматрас: ортопедический, позволяющий по‑настоящему расслабиться и отдохнуть. Но ощутить счастье в полной мере не удавалось из‑за вечной нехватки времени.

Теперь вот на нас с Клайвом скинули еще и чванбурга.

– Это местная жительница, – принялась терпеливо объяснять я. – Безобидная старушка. Госпожа Гарв. Она потерялась. По пути в участок завезем бедняжку домой.

TOC