LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Ониксовый шторм

– Нет, не поэтому. Потому что мы помочь ничем не можем. – Слова майора становились все отрывистее. – Не все здесь владеют молниями. – Она покосилась на меня. – Если мы хотим спасать города и густонаселенные районы, придется принять неприятную часть войны: мы потеряем деревни. Если вы не научитесь стратегии на третьем курсе, то быстро овладеете ею после выпуска.

Майор и капитан, тяжело ступая, обошли Марен и Кэт с двух сторон.

– Если мы доживем до их выпуска… – Голос капитана затих вдали.

– Там моя семья, – прошептала Марен, скривившись. – Ну почему родители не отправились на юг, когда пала Золия? В Кордине им бы ничего не грозило. Или могли вернуться в Дрейтус.

– Ш‑ш. – Кэт погладила Марен по руке. – Я уверена, они выберутся.

Марен яростно замотала головой:

– А если они уже погибли?

С нехорошим ощущением в животе я посмотрела на Ри:

– Мы с Тэйрном успеем быстрее чем за полчаса.

– Мы все побывали в сражениях, – заявила Кэт. – Мы с боем пробивались из Клиффсбейна!

Ри напряглась.

– Аэтос прислал нас сюда по восьмой статье, поэтому по закону мы можем это сделать, но здесь столько неизвестных переменных… – прошептала она, размышляя вслух. – Численность вэйнителей? Виверн? Но гражданские…

– Слушайте, сражение будет, только если мы в него встрянем. – Ридок посмотрел на летунов. – Ограничим задачи миссии. Спасаем семью Марен. Спасаем столько людей, сколько сможем. И на выход.

– Не зная, что там ждет, мы не можем просто… – начала Ри.

– Мы защищали Басгиат! – сорвалась Кэт.

Ри захлопнула рот.

Если бы в опасности были Мира и Бреннан, я бы полетела – особенно после этого кошмара, что никак меня не отпускал, – но поэтому я и не командир отряда, как Ри.

– Голосуем, – предложила я. – Я понимаю, что приказ отправляться в горячую точку может привести к катастрофе, а мы всего лишь кадеты, поэтому голосуем. Так мы сделали в Рессоне.

Никто не сказал, что тогда Лиам и Солейл не вернулись домой.

Ри кивнула:

– Все, кто за… – Поднялись все руки, включая ее. Она вздохнула. – Ну, Дегренси сам велел приносить пользу. Давайте принесем.

 

Глава 10

 

Погода – один из главных уравнителей в бою: в разных условиях может и помешать, и помочь обеим сторонам. Без заклинателей погоды мы все зависим от ее милости.

Майор Констанс Кара. Тактика: современное руководство по воздушным битвам.

 

 Ониксовый шторм - Ребекка Яррос

 

Через сорок минут солнце скрылось, а мы с Тэйрном нырнули между заснеженными хребтами, опускаясь на тысячи футов в теплую долину, где протекала река Стоунвотер. В это время года солнце всегда заходит рано. В венах гудела энергия, накатывая и откатывая с каждым ударом сердца. Я и забыла, какой дикой кажется магия за пределами чар, какой доступной. Энергия Тэйрна была как будто безгранична, глубже океанов, которые я никогда не пересекала, шире огромного неба над нами.

 «Маэс видел, как мы вылетели, – предупредил Тэйрн, складывая крылья. Мой желудок прыгнул к горлу, когда мы провалились к земле на умопомрачительной скорости. – Передает приказ немедленно вернуться».

 «Можешь его не слушать?»

Мы не меньше чем на пять минут опережали остальных драконов и на десять – грифонов, летящих с Андарной, несмотря на все мои уговоры, чтобы она осталась.

 «Я не подчиняюсь Маэсу».

Тэйрн выровнялся над рекой, где сильный ветер в спину помогал не терять скорость. Над излучиной крылья забили так близко к стремнинам, что я съежилась, ожидая, когда меня окатит водой. Через несколько месяцев, во время весеннего разлива, эта река будет самой коварной на всем Континенте, осложняя погодные условия этого края, и так непредсказуемые из‑за перепада высот.

Перед нами поднимались густые столбы дыма, вливаясь в грозовые тучи и одновременно скрывая деревню. Сердце забилось ускоренно от всплеска адреналина и страха.

 «Впереди».

 «Да, у меня тоже есть глаза. Мы опережаем остальных на пять минут».

Он склонился вправо, чтобы протиснуться в узкий каньон, порезанный рекой, и меня удержал на месте только ремень седла.

Когда мы прошли узкое место, я сорвала перчатки, сунула их в правый нагрудный карман, потом поискала взглядом на обоих берегах бурной реки признаки жизни.

 «Замедлись. А то не разберу, люди это или деревья».

 «То просишь скорости, то жалуешься на нее».

Но он все же замедлился, когда горы окончательно перешли в высокогорные равнины.

 «Это единственный логичный путь к… – Я заметила вереницу людей, бегущих по южному берегу. – Там!»

 «Я передал Фэйге. Грифоны и Андарна сначала остановятся здесь, как мы и планировали, – сказал мне Тэйрн и снова ускорился. – Минутку. Приготовься. Давление падает. Мы влетаем в грозу».

TOC