LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Ониксовый шторм

 «Вот именно. Упоминание о драконах на островах говорит мне, что искать надо на юге. – Я наблюдала, как остальные скатываются к взаимным упрекам и крикам, как бешено порхают их руки во время жестикуляций, а громче всех вопит Аура. Довольно нагло для кадета. – Не знаю, что нашел папа, но помню, как за полгода до смерти он вдруг перестал об этом рассказывать. Если бы он хотел, чтобы его записи попали в руки Аэтоса или Маркема, он бы оставил их в рабочем кабинете в Архивах».

 «А сейчас они где?»

Ксейден спокойно взглянул на меня, в то время как вопли членов нашего «идеального отряда» только усиливались.

 «В их покоях. – Я поморщилась. – В комнатах генерала Аэтоса. Не переживай, Даин согласился мне помочь».

Ксейден размял шею.

 «„Не переживай“ и „Даин“ не могут стоять в одном предложении».

– Молчать! – рявкнул наконец капитан Грейди с багровым лицом. – Если не брать упомянутые доводы, за визит на Деверелли придется заплатить слишком большую цену. Юг – не вариант, – бросил он мне, потом повернулся к капитану Хенсон. – А что касается Изумрудного моря, драконы могут быть причиной, по которой моряки не возвращаются. До дальнейшего уведомления считайте, что в следующем месяце мы летим на север. Готовьте припасы. Собрание закончено.

Блядь. Каждая косточка у меня в теле говорила лететь на юг.

 «Останься, – сказал Ксейден. – Я бы убил за полминуты с тобой».

 «Обязательно».

Как бы сейчас хотелось просто обняться.

Мы с Ксейденом задержались, пока остальные, даже Есиния, вышли, но Аура Бейнхэвен ждала на пороге, выгнув бровь, как строгая наставница.

– Да, Аура? – спросила я, закрывая свой рюкзак.

– Жду, чтобы сопроводить тебя в квадрант. – Она бросила многозначительный взгляд на Ксейдена. – Нельзя же, чтобы ты попала в неприятности и мне пришлось доложить о них генералу Аэтосу, учитывая, что Грейди назначил меня твоей напарницей.

Скорее – дуэньей.

– Ты хотела сказать – Панчек?

Аура покачала головой:

– Генерал Аэтос дал понять командирам крыльев, чтобы Кодекс соблюдался беспрекословно. – Она прищурилась. – Естественно, мы передали приказ по всей иерархии. Оказывается, хватает тех, кто хочет как можно больше испоганить тебе жизнь.

– Ну, это же прекрасно. – Я выдавила улыбку, и тени соскользнули с моего бедра, когда я прошла мимо Ксейдена, даже не глядя на него, чтобы Ауре не о чем было доносить.

 «Мы найдем время», – пообещал он.

 «Здесь ты в безопасности. Это главное».

По крайней мере, пока мы не отправимся на север.

 

Глава 15

 

Есть грозные боевые печати, но любого всадника могут одолеть два обстоятельства: отсутствие щита… и коллективные усилия. Никогда не позволяйте врагу окружить вас.

Майор Гэрион Савой. Грифоны Поромиэля: исследование в боевых условиях

 

 Ониксовый шторм - Ребекка Яррос

 

Прошло четыре дня с тех пор, как я видела Ксейдена, и он так часто поддерживал щиты, что мы с тем же успехом могли бы по‑прежнему слать друг другу письма. Но наконец настала пятница, и наш отряд спустился по каменным ступеням амфитеатра квадранта пехоты.

К западу от квадранта пехоты в северном хребте был вырезан амфитеатр под полукуполом, больше напоминающий боевую арену, чем лекционный зал. Он вмещал всю тысячу кадетов пехоты, однако сегодня днем в пространстве, согретом магией, находились только наш отряд, Кэролайн Эштон из Первого крыла и сокрушительно красивый мужчина посреди плоской площадки амфитеатра, на каждой черточке лица которого было написано нетерпение. Я всегда обожала его в форме, но при его виде в обтягивающем снаряжении для спарринга, с мечами на спине, я тут же пожалела всем сердцем, что это не частный урок.

– Невероятно, – сказала Слоун, стоявшая передо мной. – По краям – целые сугробы, а здесь тепло, как летом.

– Погодные чары? – предположил Линкс, стряхивая тающий снег с коротких черных волос.

– Думаю, не только.

Учитывая, что магия тянула меня на каждом шагу за ноги, как липкая ириска, я была уверена, что сдерживается здесь не только погода.

Когда на полпути вниз я скинула зимнюю летную куртку, моего щита легонько коснулись тени, и я приоткрыла заслоны достаточно, чтобы впустить Ксейдена.

 «Я скучал».

Он так и пожирал меня взглядом, но тут же быстро отвернулся.

 «И я. – Я положила куртку на первый ряд каменных сидений, рядом с однокурсниками, оставшись в традиционной форме для боев. – Значит, здесь ты прятался?»

 

Конец ознакомительного фрагмента

TOC