LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

По щелчку

Я повернулась к водителю.

– Пожалуйста, сэр, откройте дверь. Я сама доберусь до дома.

Тео усмехнулся.

– Можешь не стараться, Фрэнк подчиняется только мне. И мы не закончили разговор.

– Мы и не начинали его! – крикнула я, чувствуя, как мои нервы уже понемногу сдают, и без сил откинулась на спинку сиденья. – Бруклин, 86‑я улица, 245.

Водитель кивнул, и машина тронулась с места.

– Почему ты живёшь в Бруклине, если работаешь на Манхэттене?

– Очевидно, потому что в Бруклине дешевле жильё, – раздражённо ответила я.

– Откуда ты родом?

– Не твоё дело, – буркнула я, отвернувшись к окну.

Тео вздохнул и, расстегнув пиджак и воротник рубашки, развалился на сиденье, широко расставив ноги.

Он разглядывал меня. Я чувствовала это каждой трепещущей клеткой. И ненавидела себя за то, что моё тело до сих пор так реагировало на него.

– Ханна, – тихо позвал Тео и коснулся моей оголившейся коленки.

Я вздрогнула от его прикосновения, тут же скинула руку и поправила платье.

– Что?

– Ты злишься на меня?

– Да.

– Почему?

Он ещё спрашивает?!

Я начала загибать пальцы:

– Ты грубый, высокомерный, заносчивый, считаешь себя выше других только потому, что ты богат. И это лишь вершина айсберга.

– Ты соврала мне.

– Мне пришлось! – Я вновь обернулась к нему. – Пойми, наконец. Я ненавижу себя за это и обычно так не поступаю. Я честна с людьми и всегда говорю правду. Согласись, свяжись мы с твоим менеджером, ты бы послал нас куда подальше, так же, как и всех остальных. Поэтому мне пришлось прибегнуть к радикальным мерам и выловить тебя тут, надеясь на чудо. Но, увы, мы встретились раньше, и всё полетело к чертям собачьим!

Его лицо стало серьёзным, но я заметила, как взгляд чёрных глаз немного смягчился. Он, наверное, впервые задумался о том, что я сказала.

Тео кивнул.

– Хорошо. Давай начнём всё сначала.

– В каком смысле?

– Познакомимся заново. – Он улыбнулся и протянул руку. – Меня зовут Тео Маршалл. Я генеральный директор «Marshall Industries» и владелец сети эко‑отелей. И я хотел бы узнать тебя поближе.

Я невольно рассмеялась.

– Необязательно устраивать этот цирк, Тео.

– Пожми мне руку и представься.

– Ну ладно. – Я вздохнула, после чего ослепительно улыбнулась и пожала его ладонь. – Очень приятно. Меня зовут Ханна Смит. Я работаю в мужском журнале ALPHA, пишу в разделе о еде и напитках. И я хотела бы взять у тебя интервью.

Он кивнул, сдержав улыбку.

– Так откуда ты, Ханна?

– Из Джорджтауна, штат Кентукки. А ты?

– Я родился тут, в Нью‑Йорке. Почему ты решила заниматься журналистикой?

Вопрос был неожиданным и поставил меня в лёгкий в ступор. У меня было много причин выбрать эту профессию. Я всегда была коммуникабельной и активной, а также имела страсть к писательству и исследовательской деятельности.

Но я не собиралась сейчас разглагольствовать на эту тему и рассказывать Маршаллу о каждой причине. Поэтому ограничилась общим ответом.

– Потому что я верю в силу историй. Они могут изменить восприятие, открыть людям глаза на что‑то важное. – Например, на мерзкие поступки некоторых людей, с лёгкостью калечащих другие жизни. – Мы живём в мире, где важнее внешняя оболочка, чем то, что внутри. Я… просто пытаюсь помочь людям увидеть разницу и сделать их жизнь хоть немного интереснее своими историями. У меня даже есть небольшой блог в сети. Развлекательный в большей степени, но иногда с философскими нотками. А почему ты всё‑таки не соглашаешься на интервью? – решилась спросить я. – Твои… поклонницы наверняка жаждут узнать о тебе больше.

Тео фыркнул.

– Мои поклонницы знают обо мне достаточно. А вот журналисты, – он скользнул по мне взглядом, – чаще всего пишут лишь то, что им выгодно, и совсем не умеют слушать.

Я почувствовала, как кровь приливает к щекам.

– Лично я прекрасно умею слушать. Возможно, ты просто не давал шанс правильным журналистам?

Его бровь приподнялась, а уголок рта чуть заметно дёрнулся вверх.

– Это намёк на то, что ты – особенная?

– Может быть.

Тео изучающе оглядел меня, словно пытаясь оценить, чего я стою. Его молчание длилось так долго, что я начала нервно теребить свой браслет.

– Может быть, – усмехнулся он. – Ну, увидим, Ханна, – и отвернулся к окну.

Я тоже отвернулась, и до конца пути мы больше не разговаривали.

 

Глава 7

 

TOC