LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Повелитель птиц

Эту часть своего прошлого Нина до сих пор не раскрывала никому, и до тех пор, пока не найдет того, кому можно полностью довериться, она была не готова завязывать что‑либо хотя бы отдаленно напоминающее здоровые романтические отношения.

Воспоминания о времени, проведенном в плену у сумасшедшего, навели ее мысли на нынешнее расследование. Вероятно, как никто другой, Нина ощутила эту неразрывную связь, пришедшую вместе с ударом пронизывающего страха. Как проведет эту ночь Мелисса Кэмпбелл?

 

Глава 12

 

Было уже за полночь, когда он просунул руку под голову Мелиссы, чтобы развязать узел повязки, закрывающей глаза. Девушка вздрогнула, и он прибегнул к самому ласковому тону:

– Не шевелись! – Далее последовало обещание: – Если будешь вести себя хорошо, я подумаю насчет того, чтобы снять с тебя стяжки.

Девушка затихла.

С крайней осторожностью он снял полоску плотной ткани и бросил ее на твердый бетонный пол. Девушка зажмурилась, даже несмотря на то что одинокая лампочка под потолком обеспечивала лишь тусклый свет. Мелисса пробыла с завязанными глазами весь день.

Ее взгляд остановился на его лице. Наступил момент истины.

– Хорейс? – Ее голос дрогнул.

– Ты меня узнала? – удивился он.

Наркотик, которым он воспользовался, обыкновенно вызывал потерю памяти, однако разные люди реагируют на препараты по‑разному. Он не знал наперед, как много из своего прошлого вспомнит Мелисса.

– Вы из службы безопасности института, – сказала она. – Зачем вы…

Девушка осеклась, и по ее лицу он увидел, как до нее доходит правда.

– Это вы! – Ее серые глаза прищурились. – Это вы похититель!

У нее участилось дыхание – догадка переросла в страх. Теперь она осознала в полной мере всю серьезность своего положения. Никак не ответив на ее слова, он снял крышку с термоконтейнера, в каких носят обед, и заглянул в него. Тронутые влагой глаза девушки следили за каждым его движением.

– Ты хочешь то, что внутри? – спросил он.

– Н‑не знаю. – Нетвердо держась на ногах, Мелисса отступила назад; кожаный ремень, которым она была привязана за щиколотку к вмурованному в стену кольцу, скользнул по гладкому полу.

– А мне кажется, знаешь. – Увидев распустившийся у нее на лице ужас, он помедлил, нагнетая напряженность.

Девушка понятия не имела, что в контейнере. Нож? Пистолет? Электроды? Возможные варианты ограничивались лишь размерами контейнера. Это был критически важный момент. Нужно убедиться в том, что девушка поняла, кто здесь хозяин.

Он медленно достал из термоконтейнера охлажденную бутылку воды.

Девушка с опаской перевела взгляд с бутылки на его лицо, стараясь понять его намерения.

– Чистая холодная вода, – улыбнулся он.

Ее очаровательное лицо затуманилось сомнением.

– Крышка закупорена. – Он протянул бутылку. – Смотри, я ничего туда не подмешал.

Мелисса провела розовым языком по пересохшим губам.

Прекрасно понимая то, что от седативного препарата и рвоты ее мучит жажда, Хорейс отвинтил пластмассовую крышку. Характерный щелчок сообщил о том, что он сказал правду: бутылка оставалась закупорена до тех пор, пока он не повернул крышку. Наклонил бутылку – и капелька конденсата, скатившись по поверхности, сорвалась на сухой пол.

Подойдя к сливному отверстию в углу, он занес над ним открытую бутылку.

– Я сейчас все вылью. – Чуть наклонил бутылку, роняя несколько драгоценных капель в круглое отверстие, забранное железной решеткой.

– Нет!

Он опустил руку.

– Ты хочешь пить?

Девушке удалось издать лишь хриплый шепот:

– П‑пожалуйста!..

– Я буду обеспечивать тебя всем необходимым. – Он окинул Мелиссу долгим оценивающим взглядом. – Но есть определенные правила.

Девушка снова отпрянула назад, молча покачав головой.

Он смягчил свой тон:

– Ты должна принимать то, что я тебе предлагаю. В настоящий момент я предлагаю выпить холодной, освежающей воды.

– Не понимаю…

– Я налью воду себе в рот. А ты выпьешь ее из моих губ.

Все ее тело содрогнулось.

– Н‑нет!

Он снова наклонил бутылку, выливая часть воды в отверстие.

– Хорошо! – в отчаянии воскликнула она. – Я сделаю так, как вы говорите. Только не мучайте меня, пожалуйста!

– Я даю тебе то, в чем ты нуждаешься, – сказал он. – Вот если б я поступал наоборот, тогда бы я тебя мучил.

Поднеся открытую бутылку к губам, он набрал в рот воды и кивнул, подзывая девушку к себе. Та шагнула ближе, трясясь от страха, – кролик, с опаской приближающийся к ястребу. Он не тронулся с места. Наконец девушка подошла к нему так близко, что смогла запрокинуть голову назад, прижимаясь к нему. Медленно, бесконечно терпеливо он опустил голову вниз и стал ждать. Первое движение должна будет сделать Мелисса. Продемонстрировав то, что доверяет ему. Он ждал целую минуту, пока она поднимала к нему свои губы.

Казалось, прошла целая вечность, но наконец ее дрожащие губы встретились с его губами. Он тотчас же вознаградил ее, расслабив челюсть и пустив поток воды прямо ей в рот. Жадно глотая, девушка выпила всё.

Не медля ни мгновения, он поднял бутылку, снова наполнил свой рот и стал ждать.

На этот раз Мелисса прильнула к нему быстрее, горя нетерпением получить предлагаемую им воду. Закрыв глаза, он насладился прикосновением ее сочных губ. На этот раз выждал чуть дольше, пока она не ткнулась языком в его сомкнутые губы, и лишь после этого раскрыл их.

Пока Мелисса пила, он обхватил своей сильной рукой ее стройную талию, превратив происходящее в нежные объятия. В поцелуй возлюбленного.

– Пока что достаточно, – сказал он после того, как она попила в четвертый раз.

TOC