LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Повелитель птиц

– Твоя тетка, – ответила Бьянка. – Когда ты вчера вечером на кухне предложила отвозить меня обратно, Тереза выдвинула свой план. Ей известно, что я должна оставаться здесь до тех пор, пока доктор Доусон не покажет мне весь студгородок. Алекс освободился рано, поэтому она попросила его привезти еду для вашей группы… хотя, по‑моему, этого хватит, чтобы накормить весь преподавательский состав института. Алекс попросил сообщить ему, когда доктор Доусон меня отпустит, и тогда он сам отвезет меня домой, избавив тебя от лишних хлопот. – Девушка огляделась по сторонам. – Я хочу сказать, ты ведь занята и все такое…

Нина рассудила, что принесенный Бьянкой обед явился результатом совместных усилий. Тереза любила готовить, и в больших объемах. В свою очередь Бьянке, вне всякого сомнения, захотелось хоть одним глазком заглянуть туда, где занималась своей работой следственная группа. Любопытство девушки не знало границ.

Тяжело вздохнув, Нина вернулась в «мозговой центр».

– Обед для всех!

– Ого, пахнет замечательно! – Брек указала на стол для совещаний. – Вываливай все сюда.

– По‑моему, мы столько не съедим, – заметил Уэйд. – Пожалуй, я приглашу доктора Фельдмана и Рика.

Однако Нина догадалась, что на самом деле руководитель группы хочет предложить мир после неловкого расставания. Она начала разгружать пакеты и тут увидела Бьянку, которая застыла на месте разинув рот.

– О боже! – прошептала девушка. – Я отсюда никуда не уйду!

– Я так и думала, – сказала Брек. – Геррера говорит, что ты подумываешь о том, чтобы осенью поступить сюда. Готова поспорить, теперь решение дастся тебе немного проще, а?

Бьянка описала полный круг, таращась на великолепное оборудование.

– Вообще‑то про факультет вычислительной техники ТИА я не думала, но, возможно, мне придется пересмотреть свое решение…

– У нас лучшая программа в стране, – с гордостью заявил доктор Фельдман, подходя к Уэйду. – Я доктор Фельдман.

Бьянка пожала протянутую руку, затем пожала руку молодому мужчине, сопровождавшему профессора.

– Рик Вейл, – с улыбкой представился тот. – Ассистент доктора Фельдмана.

– Я занималась углубленным изучением вычислительной техники и биологии, – объяснила Бьянка. – Сюда я приехала, чтобы познакомиться с образовательными программами института.

У доктора Фельдмана на лице появилось расчетливое выражение.

– Очень любопытное сочетание, мисс…

– Бэббидж, – подсказала Бьянка. – Но все зовут меня просто Би.

Рик переступил с ноги на ногу.

– Доктор Фельдман постоянно ищет лучших ассистентов. – Он покраснел, запоздало сообразив, что, желая сделать комплимент Бьянке, на самом деле похвалил себя.

Все уселись за столом для совещаний. Тереза предусмотрительно позаботилась о бумажных тарелках и пластиковых вилках, несомненно захватив их на складе «Меркадо Весино». Нина вспомнила свой ужин со следователем Пересом в ресторане латиноамериканской кухни, который родители Терезы открыли много лет назад. Встреча со своей теткой и знакомство с ее стряпней позволили ей прочувствовать много того, чего она была лишена в своей жизни.

Доставая из пакетов контейнеры, источающие аппетитные ароматы, Нина поймала себя на том, что у нее текут слюнки. Восхитительные arroz con pollo[1], кукурузные лепешки, frijoles[2] и пирожки с мясом, самые вкусные, какие она когда‑либо пробовала.

Брек застонала от предвкушения.

– После всего этого мне нужно будет покурить.

Нина с гордостью улыбнулась. Тереза умела привнести семейное тепло во все, что делала. Приготовив для следственной группы обед, она продемонстрировала всем истинное латиноамериканское гостеприимство самым действенным способом – накормила их.

– Любопытный код, – заметила Бьянка, глядя на экран открытого переносного компьютера Брек.

– Блин! – пробормотала та, поспешно закрывая ноутбук. – Совсем забыла… Отвлеклась на аппетитные вкусняшки. – Она указала на стол.

– Я могла бы вам помочь, – предложила Бьянка. – Насколько я поняла, вы пытаетесь…

– Нет‑нет! – остановила ее Брек. – Я сама справлюсь.

Фельдман обиженно вскинул подбородок.

– Я также предлагал свое содействие, но мы просто посторонние. ФБР не хочет привлекать нас к расследованию. – Он встал. – По‑видимому, мы представляем угрозу безопасности и нам нельзя доверять.

Профессор был очень обидчив, и от напоминания о том, что его отстранили от расследования, он опять вышел из себя.

Взяв один пакет, он оглянулся на Нину.

– Спасибо за обед, но нам пора снова приниматься за работу.

Встав, Рик вышел следом за ним в компьютерную лабораторию.

Бьянка перевела взгляд с закрывшейся за ними двери на Нину.

– Черт побери, что все это значит?

– Доктору Фельдману не понравилось, что его прогнали из песочницы, – ответила Нина.

– Я вовсе не собиралась создавать вам неприятности, – сказала Бьянка. – Но я увидела код, поняла, что это вредоносный вирус слежки, и захотела помочь. – Она виновато улыбнулась Брек. – В таких программах я хорошо разбираюсь.

– Мы вам очень признательны, – сказал Уэйд, – однако не можем обсуждать…

– Можно разобрать компьютерный алгоритм, не обсуждая ход расследования, – поспешно заметила Бьянка.

Уэйд смерил ее долгим взглядом, затем кивнул Брек, и та обратилась к девушке:

– Я сейчас как раз пишу программу, которая отслеживает броски в системе электропитания службы безопасности ТИА и отправляет сообщения на мой сотовый. Если у меня получится, мне нужно будет придумать, как установить источник помехи.

– А если запустить собственный вирус? – предложила Бьянка. – Который будет только атаковать источник помехи и больше ничего?

– Я уже думала об этом, – сказала Брек. – Но система защиты ТИА надежна, она ничего не пропускает.

– В таком случае нужно обмануть защитную систему, заблаговременно внедрив в нее кусок вируса.

Брек задумчиво склонила голову набок.

– Ты предлагаешь заранее заразить систему защиты вирусом, который я создам?


[1] Рис с курицей (исп.).

 

[2] Фасоль (исп.).

 

TOC