LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Пусть она уйдет

Он оборачивается ко мне с прежней улыбкой, и на его лице не дергается ни один мускул.

– Когда ты говоришь «наняла», ты имеешь в виду, что действительно подписала контракт?

– Ну, нет, но она идеальна. Она живет в нашем районе…

– Но Хлоя только что сказала, что с радостью за это возьмется. И она будет жить здесь, с нами.

Я не помню, чтобы слышала из уст Хлои слово «радость», но опустим это.

– Но Пола пишет диссертацию по детской психологии! – уговариваю его я.

Ричард только посмеивается.

– Не думаю, что нужна степень по детской психологии, чтобы присматривать за Эви, милая.

– Нет, конечно, нет. Просто… Я к тому, что… Она мне очень нравится.

– Ну спасибо, – бормочет Хлоя.

Ричард похлопывает ее по руке.

– Не глупи. Джоанн шутит.

– Нет, я не это имела в виду, – оправдываюсь я, хотя имела в виду именно то, что сказала. – Просто я уже сообщила агентству, что предложила ей работу.

– Джоанн, милая, ну что у тебя за проблемы? Хлоя только что сказала, что займется этим. Ты можешь поговорить с агентством и сообщить, что передумала. Им будет все равно! Такое происходит постоянно.

– Понимаю, но… – Я поворачиваюсь к Хлое. – Уверена, что этого хочешь? Ты будешь занята всего два раза в неделю, по несколько часов в день, и все. Что будешь делать все остальное время? Это маленький пригород, практически деревня. Тут не очень‑то интересная жизнь. И как же твоя работа моделью?

– Я могу ездить в Лондон на поезде на показы. Если хочешь, буду уезжать каждый день, когда не сижу с ребенком, и гулять с друзьями. Чтобы не мозолить тебе глаза.

Ричард цокает на нее языком.

– Милая. Джоанн не желала сказать ничего такого.

– Я хочу поближе познакомиться со своей маленькой сестренкой. В конце концов, для этого я сюда и приехала. Но решать тебе, Джоанн.

Она улыбается мне. Они оба улыбаются, немножко в духе «Степфордских жен», и ждут ответа. Я думаю о Поле, как мы хорошо поладили, какой она оказалась душевной и доброй и насколько хорошо проявила себя с Эви. Но мне приходится проглотить свое разочарование.

Я натягиваю свою самую милую улыбку.

– Думаю, это чудная идея. Завтра я позвоню в агентство и сообщу, что больше не нуждаюсь в их услугах.

 

Глава 9

 

– Спасибо, что была так добра с Хлоей. – Мы лежим в постели, и Ричард утыкается носом мне в шею. – У нее были непростые времена. Для меня имеет огромное значение, что она захотела провести время здесь, с нами.

– Конечно.

– Просто прояви терпение. Ей нужно время, чтобы освоиться. Она не всегда была…

– Какой?

Он целует мое голое плечо.

– Неважно.

– Нет, расскажи мне. Она не всегда была какой?

Он приподнимается и хмуро сдвигает брови.

– Она не всегда была в норме, вот что я хотел сказать. После всего, что случилось… Ты понимаешь. Но сейчас все просто отлично. Она потрясающая, правда? Да? И разве это не замечательно, что она решила провести время с нами? Она хочет поближе познакомиться со своей маленькой сестрой…

Я наклоняю голову и смотрю на него. Ричард как будто полностью погрузился в себя, потерявшись в собственных мыслях. Я беру его щеки в ладони.

– Думаю, это прекрасно. Правда. Я очень рада за тебя.

Внезапно чувствую себя отвратительно из‑за того, что не захотела видеть ее нашей няней. Я должна быть в восторге, что Хлоя стремится побыть с нами. Вот что должна чувствовать хорошая мачеха. Благодарность.

 

Все выходные мы помогаем Хлое освоиться. Я готовлю, а Ричард возит ее на прогулки. Мне кажется правильным дать им побольше времени, чтобы наверстать упущенное. В воскресенье я одалживаю ей свой ноутбук, чтобы она смогла проверить почту. За ужином они говорят в основном про ее старую школу, друзей и планы.

– Что будешь делать на свой день рождения? – спрашивает Ричард.

Хлоя пожимает плечами, гоняя по тарелке пару фасолин.

– Не знаю, пап. У меня нет никаких планов.

– А когда у тебя день рождения? – интересуюсь я.

– На следующих выходных.

Ричард хмурится.

– И ты не организуешь ничего с друзьями?

– Нет.

– Но тебе же двадцать один, милая!

– Знаю.

Я смотрю на Ричарда.

– Тогда нам нужно устроить праздничный ужин здесь! – говорю я. – Просто скажи, какой ты хотела бы стол.

– Это великолепная идея! – говорит Ричард.

– Ты хочешь пригласить кого‑нибудь особенного? – с улыбкой спрашиваю я и наклоняюсь к ней поближе. – Может, парня?

– Нет, – отвечает она. – То есть, может, я позвала бы пару подруг.

– Отлично! Просто скажи, сколько будет человек, и мы что‑нибудь придумаем! Закажем торт из местной пекарни. Там делают самые лучшие.

– Ладно, – пожимает плечами Хлоя с нулевым энтузиазмом.

Ну что же. Хотя бы Ричард счастлив. Он шепчет мне одними губами:

– Спасибо.

 

* * *

 

TOC