LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Ресторатор

– Тебе не все равно? – равнодушно спросил Данил. – Главное, что я никуда не собираюсь дергаться.

– Не все равно, – с вызовом сказала я.

В моем голосе прозвучали стальные нотки, но вряд ли Данил их заметил. Чувствовать настроение людей – это не его, другое дело – улавливать разные оттенки вкусов в блюдах. В этом ему нет равных.

– Судя по тому, что он продолжает у нас работать, наверное, отказался, – пожал плечами Данил.

– Поговорю с ним, когда увижу, – решила я.

Правда такая возможность предвиделась только через четыре дня, так как вначале отдыхал Захар, потом выходные были у меня. Когда наступил подходящий момент и наши графики пересеклись, я направилась в кондитерский цех.

Знаете, за что еще я люблю нашу работу? За увлеченных своим делом профессионалов. Захар стоял у высокого металлического стола, полностью погруженный в работу. В руках он держал кондитерский мешок, наполненный шоколадным кремом. Было что‑то завораживающее в том, как кропотливо он декорировал торт. Его движения казались плавными и точными. Брови слегка нахмурены, глаза прищурены, губы чуть поджаты. Концентрация на пределе. Казалось, Захар даже медленнее дышал, чтобы не дай бог не дрогнула рука.

Каждая деталь, каждый завиток крема ложился на свое место с удивительной точностью. На моих глазах простой торт превращался в настоящее произведение искусства.

В подобные моменты я особенно остро осознавала, насколько мне повезло работать с такими талантливыми людьми. Захар не просто кондитер – он настоящий художник. Его любовь к делу была почти осязаемой, заразительной, вдохновляющей. Когда Захар закончил декорировать торт, он аккуратно отложил кондитерский мешок и сделал шаг назад, любуясь результатом своей работы. На его лице играла едва заметная улыбка – улыбка человека, который точно находится на своем месте. И я подумала, что именно за эту искреннюю отдачу профессии я и ценю нашу команду.

Когда Захар наконец оторвался от своего шедевра, я окликнула его, привлекая внимание.

– Ульяна, – он обернулся, приветливо улыбаясь, – доброе утро!

– Доброе, – ответила я, и вошла в кондитерский цех. – Колдуешь над тортом?

– Да вот, заказали «Три шоколада» на доставку.

– Выглядит потрясающе, – искренне восхитилась я.

Захар смущенно улыбнулся, но было видно, что похвала ему приятна.

– Спасибо, Ульяна! Стараюсь соответствовать месту.

– А я как раз об этом и хотела поговорить, – я подхватила его мысль.

– Слушаю, – расправил плечи кондитер, становясь еще выше.

Он и без того был ростом за метр девяносто, поэтому в своей белой форме выглядел практически как атлант, даже несмотря на астеническое телосложение.

Я подошла ближе и спросила, понизив тон:

– Захар, мне тут птичка на хвосте принесла, что тебе поступило интересное предложение от другого заведения. Это правда?

Захар на мгновение замер, но потом вздохнул и ответил:

– Да, так и есть. Честно говоря, я не хотел, чтобы эта информация дошла до тебя.

– Почему? – удивилась я.

Обычно сотрудники не упускают случая прихвастнуть подобными предложениями, чтобы набить себе цену. Захар в этом не нуждался, потому что все и так знали, что он высококлассный специалист, но все же он вполне мог использовать этот аргумент, чтобы попросить повышения заработной платы.

– Мне нравится здесь работать. Заведение, которому без году неделя, не переплюнет это место даже несмотря на более высокий гонорар.

– Захар, ты же знаешь, я ценю твою честность, – искренне сказала я. – Ты не только настоящий профессионал, но и замечательный человек. Именно такие люди, как ты, делают нашу команду сильнее.

Захар благодарно кивнул, но я заметила в его глазах тень сомнения.

– Я понимаю, что такие предложения заставляют задуматься, – мягко продолжила я.

Я бы не удивилась, если бы он его принял. Тем более я знала, что у нашего кондитера ипотека и вот‑вот родится дочь.

– Возможно, но я отказался.

– Спасибо! – с улыбкой сказала я, хотя в душе все сжалось от бескорыстной преданности этого человека. – Можно еще один вопрос?

Захар кивнул.

– А тебя приглашали на работу случайно не в одно из заведений «Taste»?

– Точно нет, – заверил кондитер. – Это «Вилка».

– Я не помню таких, – я нахмурила лоб, вспоминая всех топов ресторанного бизнеса в нашем городе. – Что‑то новое?

– Вот и я тоже впервые о них услышал.

– Ясно. Захар, спасибо тебе за разговор и за работу, – поблагодарила я. – Не отвлекаю.

Покидая кондитерский цех, я мысленно решила, что пора поговорить о повышении окладов с нашим собственником. Захар не просил прибавки, но я понимала, что финансовый вопрос может стать решающим фактором, если к нему придет кто‑то посерьезнее, чем неизвестное заведение. Потерять такого специалиста было бы настоящим ударом для ресторана, потому что многие идут к нам ради наших десертов.

Я понимала, что простое «спасибо за работу» в карман не положишь, но не стала давать Захару никаких обещаний. Опыт подсказывал, что неосторожные слова могут спровоцировать ненужные слухи и манипуляции со стороны персонала. К тому же мне не хотелось быть спонсором пустых надежд. Вдруг Лавров не согласует повышение окладов.

Да, у нас достойные зарплаты, но и рынок труда не стоит на месте. Конкуренты готовы платить больше за ценных сотрудников и это нормальная практика. В конце концов, такие профессионалы, как Захар, – настоящее сокровище для любого ресторана, и моя задача – вовремя отреагировать на подобный звоночек, чтобы удержать их в нашей команде.

 

Глава 2

 

 

Одной из приоритетных задач на ближайшую неделю я поставила себе разговор с боссом. Может, он будет для Лаврова не самым приятным, ведь далеко не каждый работодатель любит повышать оклады работникам, но я понимала, что коллективу это нужно.

Бунта на корабле пока не было, но я успела просмотреть известный сайт для поиска работы и поняла, что конкурентное преимущество в плане зарплат не за нами. Увы, есть заведения, где предлагают больше. Не факт, что держат свое слово, но все же. Мне хотелось, чтобы у наших сотрудников оклады были такими, при которых им не придется смотреть на сторону.