LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Ресторатор

Алена была настоящей любимицей наших гостей. Живая, обаятельная, коммуникабельная. Она умела расположить к себе людей настолько, что некоторые посетители специально садились за столы, которые она обслуживала. Чеки Алены всегда были выше, чем у других официантов, и именно эта девушка оставалась бессменным лидером по щедрым чаевым.

Поскольку КПД Алены был выше большинства, как‑то глупо упрекать ее за тот час, на который она опоздала. Можно сказать, она дала фору другим. Тем не менее, София не упустила возможности унизить ее перед всеми.

– Алена, ты знаешь правила. В следующий раз звони заранее, если видишь, что не успеваешь.

– Я звонила Софии, но у нее было занято, – призналась девушка, – поэтому оставила смс.

– Кстати о Софии. Скажи, а часто у вас происходят подобные разговоры, когда она переходит на личности?

Алена неохотно кивнула, явно не желая усугублять ситуацию. Я вздохнула, понимая, что проблема глубже, чем казалось на первый взгляд.

– Кому еще доставалось? – спросила я.

– Да много кому, – уклончиво ответила девушка. – Она часто такая. Мы как‑то уже привыкли к этому режиму блатной романтики…

– Ясно, – вздохнула я. – Алена, можешь идти работать. И скажи Софии, что я ее жду.

– Да, конечно.

Алена вышла, а я осталась наедине со своими мыслями. Ситуация была неприятной, но ожидаемой. Не сложно догадаться, что человек, настраивающий других против руководителя, создаст проблемы где‑то еще. Токсичность – как яд, отравляющий все пространство. Здесь мало надеть противогаз, нужно ликвидировать источник заражения.

Через несколько минут в кабинет вошла София, всем своим видом демонстрируя недовольство. Она села на диван, игнорируя стул напротив меня, и скрестила руки на груди, показывая, что раскаиваться не намерена.

– София, скажи, с каких пор стало нормой устраивать коллегам публичный разнос? Мне кажется, наша политика по этому вопросу не менялась – гости не должны становиться свидетелями внутренних процессов ресторана.

– Алена опоздала на работу. Я сделала ей замечание.

– Речь не об Алене. Мы говорим о твоих действиях административного сотрудника. Если бы ты поговорила с ней за пределами зала и донесла свою мысль корректным языком, этого разговора сейчас бы не было.

– Хорошо. Я поняла.

– Боюсь, что нет. Это не первый раз, когда твое поведение не соответствует нашей политике. София, я считаю, нам пора расставаться.

– Это уже окончательное решение?

– Не думаю, что случится чудо. Через две недели мы расторгнем с тобой трудовой договор.

София не выглядела удивленной моим решением. Она медленно поднялась с дивана и направилась к двери, бросив на меня холодный взгляд.

– Тут мы еще посмотрим, – процедила она сквозь зубы. – Не боитесь, что без меня этот ресторан развалится?

«С каких пор ресторан разваливался после ухода одного администратора?» – хмыкнув, подумала я, впрочем, озвучивать это вслух не стала.

Сомневаюсь, что у Софии хватило бы влияния увести за собой официантов. Не те отношения она выстраивала с коллективом, чтобы кто‑то пошел за ней, не соглашаясь с ее увольнением. Я спокойно посмотрела на нее, понимая, что это пустые угрозы человека, загнанного в угол.

– София, давай без этих громких заявлений. Если ты не готова отрабатывать положенные две недели, можем расстаться прямо сейчас.

– Нет уж, я отработаю, – фыркнула София, испепелив меня презрительным взглядом.

– Чудно.

Когда София вышла из кабинета, громко хлопнув дверью, я откинулась на спинку кресла, чувствуя, как напряжение постепенно отпускает. Такие моменты – самая тяжелая часть моей работы. Но я должна думать о ресторане, о его репутации и атмосфере внутри коллектива, ведь ресторанный бизнес – это не только про еду и сервис, но и про команду. А команда не может функционировать, когда один из ее членов постоянно сеет раздор и негатив.

Я набрала номер Лаврова, чтобы предупредить его о том, что мы прощаемся с Софией, но телефон оказался занят. Что ж, не срочно. Скажу потом, когда увижу его в следующий раз. Константин Владимирович всегда говорил, что в вопросах кадров у меня есть полный карт‑бланш. Он доверял моему мнению и знал, что действительно ценного сотрудника я так просто не уволю.

Посмотрев на часы, я решительно встала из‑за стола. Пора было возвращаться в зал и контролировать работу персонала. София еще две недели будет здесь, и мне нужно проследить, чтобы она не устроила напоследок никаких сюрпризов.

Однако вечер протекал вполне себе мирно, чего не скажешь про утро следующего дня. Оно вышло экстремальным.

С утра мне позвонили из салона, где я покупала свою машину. Я записывалась на техобслуживание и должна была приехать только через неделю, но у них освободилось окно, а я как раз просила позвонить, если получится перенести запись на более ранний срок. Ранним срок оказался во всех смыслах. Чтобы успеть, нужно было выезжать прям сейчас.

Наспех одевшись, я схватила сумку и вышла из дома. В машине я сменила привычные шпильки на красные балетки с тонкими кожаными бантиками, потому что, несмотря на всю мою любовь к каблукам, с плоской подошвой водить все же удобнее. По дороге я попала в пробку и отчаянно опаздывала. Даже думала, не позвонить ли мне в салон, чтобы отменить запись. Но все же решила завершить начатое. Правда я так спешила, что, перестраиваясь в соседний ряд, чуть не врезалась в зад машины. От такой экстремальной езды все поджилки трусились и в салон я забегала вся взвинченная.

Я передала машину и в суматохе забыла переобуться обратно, так и оставшись в балетках. Возвращаться не стала, потому что автомобиль уже перегнали в цех. Да и я отчаянно опаздывала, а водитель такси успел позвонить, чтобы узнать, собираюсь ли я выходить.

Когда я вошла в зал нашего ресторана, было непривычно. Казалось, отсутствие каблуков отняло процентов 30 от моей уверенности, а на работе она была мне просто необходима. Особенно остро я это ощутила, заметив приближающегося Лаврова в компании с каким‑то холеным пижоном. Его лицо мне показалось знакомым, хотя я так сразу не смогла вспомнить, где его видела.

Высокий и подтянутый, он держался с той особой уверенностью, которая присуща мужчинам, твердо стоящим на ногах. Его лицо будто сошло с экрана – правильные черты, выразительные глаза цвета морской волны, высокие скулы и четко очерченные губы. Короткая стрижка под троечку и легкая небритость лишь подчеркивали его мужественность.

«Боже, да он вылитый Вентворт Миллер!» – вдруг осенило меня.

Те же пронзительные глаза, та же харизматичная улыбка, даже манера держаться – все напоминало знаменитого актера. Теперь я поняла, почему лицо показалось мне таким знакомым. Впрочем, это не исключало того, что мужчина вполне мог быть одним из наших партнеров или гостей, которого по каким‑то причинам я упустила из виду. Поймав себя на том, что слишком пристально разглядываю незнакомца, я поспешно отвела взгляд.

TOC