Следующая цель – твое сердце
– Доказываю тебе, что твои слова – блеф, – обвиваю ноги за его спиной, заключая в ловушку. – И у меня очень хорошо получилось это сделать, – наклоняюсь к его лицу, рассматривая стекающие по коже капельки, которые, если не успевают впитаться в ткань, то медленно погружаются в воду.
– Ни черта не получилось.
Он отталкивается от бортиков и с легкостью выбирается из бассейна. Достает из кармана насквозь промокший телефон и, громко вздохнув, произносит несколько матерных слов себе под нос. Затем разворачивается в мою сторону, метнув в меня ненавистный взгляд и помахав устройством перед собой, резко говорит:
– Это уже вторая вещь, испорченная тобой. Если ты сломаешь что‑то еще, я сломаю тебя.
– Не разбрасывайся угрозами, охотник, – ставлю ладони на бортики бассейна и откидываюсь немного назад, позволяя солнечным лучам ласкать мою влажную кожу. – Они могут сыграть против тебя, – добавляю я, когда двери распахиваются и он быстрым шагом уходит в дом, оставляя меня в одиночестве.
«Малыш, кажется, обиделся, что я испортила его любимый телефончик. Ой, знал бы ты, что тебя ждет дальше».
Я продолжаю сидеть на краю, задумчиво наблюдая, как вода колышется под легким дуновение ветра. Носком промокших тапочек с забавными, прилизанными ушками по сторонам, я небрежно вырисовываю узоры на поверхности, легонько болтая ногой.
После того, что только что произошло, мне становится немного легче, и я снова чувствую себя уверенно и спокойно. Я прокручиваю в голове его слова и улыбаюсь. Он осмелился сказать, что я его не привлекаю как женщина, но ответная реакция его организма на мои действия доказывает обратное.
Мою идиллию нарушает вернувшийся Хантер с полотенцем и огромной черной футболкой, которые незамедлительно летят прямо в мое лицо и приземляются рядом со мной. Еще бы пару сантиметров и его шмотки валялись бы на дне этого бассейна.
– Переоденься, а то в таком виде ты привлечешь слишком много внимания, – его взгляд скользит по моему телу, задерживаясь на торчащих, украшенных небольшими металлическими штангами, сосках, виднеющихся сквозь мокрую, прилипшую к коже ткань белого топика.
– Твоего? – поднимаю голову вверх и подставляю ладонь ко лбу, чтобы спрятаться от яркого солнца и четче увидеть парня, стоящего сбоку.
– Нет, – хмуро смотрит на меня.
– Не обманывай себя, ты хочешь меня, – я выбираюсь из воды и, взявшись за мокрые пряди, тщательно выкручиваю их, чтобы избавиться от лишней влаги. Затем аккуратно собираю волосы и завязываю их в небрежный пучок на затылке, чтобы они не мешали и быстрее высохли.
– Убить? Да, – без тени смущения выпаливает он. – Ты не вызываешь у меня интереса, Дейенерис. Больше не вызываешь. Особенно после того, как я узнал, что ты будешь работать на моего отца.
– А что в этом такого? – расстегиваю пуговицы на своих шортах и с трудом стягиваю их с себя, чтобы выжать, под «незаинтересованный» взгляд Хантера.
– Ничего, – спустя минуту отвечает он, и развернувшись, уходит, позволяя мне снять с себя мокрую одежду.
«Какой‑то ты загадочный Хантер. Но я обязательно раскрою каждую твою тайну, залезу под твою кожу и пороюсь в твоем грязном белье. Я найду твою ниточку и безжалостно оборву ее. Затем с довольным выражением лица буду наблюдать за твоими страданиями, а потом и за муками твоего ублюдка‑отца».
[3] «Catch the Eggs» – это современный аналог старой игры типа Game & Watch, где можно ловить яйца или другие падающие предметы. Название может различаться, но суть игры обычно остается той же.
[4] UCLA – это сокращение от University of California, Los Angeles (Калифорнийский университет в Лос‑Анджелесе). Это один из ведущих исследовательских университетов в мире и один из кампусов системы Калифорнийского университета. Расположенный в Вествуде, Лос‑Анджелес, UCLA предлагает широкий спектр программ бакалавриата, магистратуры и докторантуры в различных областях.
Глава 5
ТЕЯ
Вернувшись в дом, я кое‑как нахожу, где находится кухня, и, войдя внутрь застаю там одного из красавчиков‑братьев. Того самого с кудрявыми волосами и отличным чувством юмора, как мне показалось на первый взгляд
– Я смотрю ты уже освоилась здесь? – с улыбкой на лице говорит парень, оценивающе рассматривая мое странное одеяние в виде черной футболки Хантера.
– Да, я внезапно решила переодеться в его одежду, она мне показалась удобнее моей, – с ноткой насмешки произношу и сажусь на свободный стул напротив Тео.
– Хантер – хорошая кандидатура.
Тео достает с кухонного шкафа две кружки и, подставив их к крану кофемашины, следит за тем, как ароматный кофе тонкой струйкой стекает на дно, заполняя керамическую емкость коричневой жидкостью. Затем достает бутылку карамельного сиропа и, открутив крышку, наполняет чашку до тех пор, пока не слышит характерный звук устройства, уведомляющий о том, что сейчас начнется подача пышной пенки.
– Очень смешно, но я так не думаю, – скривив губы в подобие улыбки отвращения, я наблюдаю за тем как нежная пенка вступает в симбиоз с кофейным напитком, частично растворяясь и оседая на стенках кружки.
– Почему? – он поднимает на меня взгляд, наполненный удивлением.
– Потому что меня пригласили сюда не для того, чтобы сводить с одним из вас.
Тео осторожно протягивает мне горячий напиток, не спрашивая хочу ли я его. А я дико хочу пить: мой мозг израсходовал весь запас глюкозы, а выпить свежеприготовленный кофе и взбодриться не помешало бы.
– Спасибо, – благодарно киваю и, обхватив ее обеими руками, вдыхаю приятный запах.
– Кстати, кем ты будешь здесь работать? – расставив руки на столешницу, он заинтересованно смотрит на меня.
– Насколько поняла, то скорее всего, человеком, который будет орать на людей, которые будут выводить меня из себя или лезть не в свое дело, – мило улыбаюсь ему и делаю несколько глотков.
– А если серьезно? – склонив голову набок, интересуется Тео.
– А если серьезно, то мистер Каттанео предложил мне должность персонального переводчика. Странно, правда? И не проси меня перевести какую‑нибудь пошленькую фразу, а то меня стошнит прямо на твое красивое лицо, а мне не очень хотелось бы этого делать.
– Красивое лицо? – переспрашивает кудрявый, дважды вскинув брови и мечтательно уставившись на меня.
– Это все, что ты услышал? – пытаюсь сдержать улыбку, которая так и просится на мои губы, когда я смотрю на светящиеся глаза изумрудного цвета.