LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Следующая цель – твое сердце

– Я ни за что не откажусь от возможности разрушить его жизнь. Тем более, первый, пусть и маленький, шаг уже сделан.

– Хорошо. Я приготовлю тебе завтрак, а ты готовься, – она разворачивается и уходит.

Я плескаю на лицо холодную воду и смотрю на свое отражение в зеркале. Я – точная копия своей матери, но с глазами отца. По крайней мере, в моей памяти они оставили именно такой след. У меня нет ни единой фотографии из прошлого, потому что после того, что случилось, остались лишь груды обломков и пепла от моей прежней жизни и счастливого детства.

Они уничтожили все, но кое‑что упустили. Точнее, кое‑кого, позволив возродить из пепла моего прошлого новое чувство – жажду справедливости. И благодаря Смитту, Дому и Эви сейчас я продолжаю дышать, имея важную задачу. Одну конкретную мишень. И я в нее выстрелю, не моргнув глазом.

Переодевшись в новенькое платье, я делаю себе прическу в виде голливудских локонов, доходящих чуть ниже лопаток, и наношу легкий макияж, завершая его помадой под цвет туфель. Спускаюсь на кухню и кружусь, показывая Эви идеально сидящие на мне обновки.

– Вау, Тея, ты разорвешь его сердце, – тетя хлопает глазами и восторженно рассматривает меня.

– Надеюсь, что на мелкие лоскутки, которые его отец потом будет собирать, как пазл, под музыку Фредерика Шопена со стаканом виски в руках.

– Ох, Тея, – смеется Эви. – Ты всегда была такой драматичной?

– С сегодняшнего дня, – пожимаю плечами и присаживаюсь за стол.

Я выпиваю ванильный раф и направляюсь к выходу, прихватив ключи от недавно арендованного Домом Land Cruiser. Отрегулировав сиденье, я отправляюсь на встречу, уверенная в том, что все пройдет как надо.

Остановившись на территории одного из главных отелей семьи Каттанео, расположенном в самом центре города, я продолжаю сидеть в машине и ждать сигнала. Я рассматриваю высоченное здание, которое выглядит очень роскошно и утонченно.

Фасад отеля выполнен в современном стиле с элементами минимализма. Стеклянные панели, простирающиеся от основания до самой крыши, отражают небеса и городские огни, создавая ощущение легкости и прозрачности.

Металлические конструкции добавляют зданию футуристический вид, а подсветка придает ему особый шарм, выделяя его среди других строений. Если бы я не знала, кому принадлежит это здание, вероятнее всего, оно бы мне понравилось. Но, к сожалению, я ненавижу все, что связано с фамилией Каттанео.

Получив долгожданное сообщение, я отвлекаюсь от изучения здания, надеваю имиджевые круглые очки и, прихватив папку, сумочку ноутбук, выхожу из машины. Подхожу ко входу и, подмигнув молодому швейцару и подарив ему обворожительную улыбку, бросаю в его руки ключи от автомобиля. Опускаю ладонь на ручку и, набрав полную грудь воздуха, предвкушаю встречу со своим дьяволом. Но сегодня я к ней готова.

Поднимаюсь на самый верхний этаж, где расположен ресторан с изысканным дизайном и великолепным видом на мегаполис из панорамных окон. Полностью расслабившись и при этом собрав все силы в кулак, я, излучая уверенность и привлекая взгляды присутствующих, вхожу в ресторан и направляюсь к заранее забронированному столику рядом с нужной мне компанией.

– Здравствуйте! Что будете заказывать? – спрашивает милая официантка с длинными, собранными в конский хвост бледно‑розовыми волосами и глубокими карими глазами, которые практически полностью перекрываются небесно‑голубыми линзами.

– Молочный коктейль с жвачкой, – с улыбкой отвечаю я, не сводя взгляда с соседнего столика, – и яблочный штрудель.

Девушка принимает заказ и уходит как раз в тот момент, когда в зал входит он.

Снова весь с ног до головы в черном. Но сегодня он уже не выглядит таким игривым, высокомерным мудаком с желанием сморозить какую‑то чушь, он кажется чересчур серьезным и совсем непроницательным. Он подходит к столику вместе с мужчиной в черном костюме, вероятно это его охранник или телохранитель.

Парень садится рядом со своим отцом и, откинувшись на спинку дивана, показывает, что он абсолютно не заинтересован в происходящей за столом беседе. Он достает из кармана телефон и что‑то рассматривает сквозь темные очки.

Складывается впечатление, что у него или проблема с глазами, или он пытается скрыть что‑то за ними. И я сейчас не про синяки под глазами, а про нечто большее, что прячется глубоко внутри него. Хотя меня не особо должны волновать его проблемы, и уж тем более душевное состояние.

Получив свой заказ, я обхватываю губами трубочку, пробуя вкусный напиток, и делаю вид, что изучаю важные документы, перелистывая странички на своем ноутбуке, а на самом деле продолжаю подслушивать разговор своих «соседей».

– То есть, вы не согласны на сделку? – с возмущением произносит старший Каттанео, складывая руки на столе. – Я предоставил вам все необходимые документы, а вы говорите, что этого недостаточно? – он бросает взгляд на мужчину, сидящего рядом и неуверенно переводящего их беседу.

– Не совсем. – Мужчина вынимает из нагрудного кармана платок и вытирает выступивший на лбу пот. – Мистер Джан требует подтверждение юриста о гарантии того, что вы не прекратите сотрудничество, – объясняет переводчик, не совсем верно переводя фразу возможных китайских партнеров.

– Здесь же есть все необходимые документы, подписанные юристом, – отвечает Каттанео, протягивая партнерам нужный лист. Однако те снова отпираются, сообщая, что на такой расклад они не согласны.

Я киваю официантке, стоящей у барной стойки, и она, показав взглядом, что поняла меня, хватает поднос со стеклянным графином и приступает к своей части задания.

«Ну что же, Да начнется игра!»

Я убираю волосы назад и, воткнув в ухо наушник, слежу боковым зрением за разворачивающейся впереди картиной. Официантка быстрым шагом проходит сквозь лабиринт столиков и, подходя к владельцу здания и его гостям, случайно спотыкается на полу. Вскрикнув, она теряет равновесие и опрокидывает графин прямо на одного из гостей, заливая его белую рубашку апельсиновым соком.

В этот момент я, не отрываясь от телефона, встаю с места и направляюсь к ним. Впечатываюсь в спину подорвавшегося гостя, который яростно кричит на китайском неприятные слова в адрес девушки, и падаю на задницу. Не рассчитав силу столкновения с мужчиной, я больно бьюсь о плиточный пол и опускаю ладонь на рассыпанные осколки.

– Ты совсем офигел?! – гневно выпаливаю, глядя на него снизу вверх. Учащенно дыша, я вздымаю грудь, позволяя всем присутствующим за столом оценить мои формы через глубокий вырез декольте.

«Спасибо, Дом, за такой отличный подарок. Ты не прогадал, когда решил выбрать именно это платье».

– А ты смотри, куда идешь! – Перевожу злобный взгляд на невинную официантку, которая опускает глаза в пол и продолжает извиняться перед китайцем.

– Простите, пожалуйста, я сейчас все уберу. – Она достает из фартука салфетки и предлагает их мужчине, который громко кричит о ее незамедлительном увольнении.

– Он сказал, что ты больше здесь не работаешь.

TOC