LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Смертельно фиолетовый

Очень интересно. Пожалуй, именно так она и поступит.

 

* * *

 

Около полуночи, после двадцатичетырехчасовых поисков на заснеженной горе, Гек попрощался с последними волонтерами, отодвинулся от пластикового столика, за которым сидел, опираясь спиной о стену, и дожевал последний кусок пиццы. После спасательных операций вроде этой поисковые партии всегда заходили к старому Лу, и на этот раз все единогласно проголосовали за пиццу. Лу делал лучшую пиццу в Дженезис‑Вэлли и традиционно давал спасателям серьезную скидку.

Да и атмосфера у него была приятная. Справа в громадном камине полыхал огонь. В такое время суток большинство столиков и диванов уже опустели.

Он еще раз заглянул в телефон, куда пришло сообщение из больницы насчет двоих туристов. Оба находились вне опасности и должны были полностью поправиться. Он перевел взгляд на своего пса, мирно дремавшего возле его ног. Еще одна причина, по которой Гек любил старого Лу. Тот пускал собак в свой ресторанчик.

– Ну, спокойной ночи, – сказал Монти, застегивая молнию на куртке и подходя к его столу. Он руководил спасателями из офиса, поскольку еще восстанавливался после лучевой терапии, которой его лечили от рака. – Ты хорошо потрудился сегодня.

– Спасибо. – Гек отпил свое пиво. Поиски заняли кучу времени, и у него уже двоилось в глазах. – Ночь на дворе. Езжай‑ка лучше к себе и завтра оставайся дома. Я подежурю в офисе.

Монти вытащил из кармана теплые перчатки.

– Пожалуй, так и сделаю. – Его шевелюра с заметной проседью оставалась густой, несмотря на лекарства от рака. Ему уже перевалило за пятьдесят, и обычно в офисе дежурил он, хотя они оба с Геком были капитанами. Гек не очень‑то любил общаться с людьми.

– Думаешь, нам надо выставить им счет?

Гек пожал плечами.

– У нас имеются показания их друзей, что они проигнорировали знаки и намеренно сошли с тропы. Они должны компенсировать штату расходы за спасательную операцию или, по крайней мере, заплатить штраф.

Он был не против рисковать жизнью, спасая туристов, даже тех, кто потерялся намеренно, но считал, что в таком случае с них следует взимать плату за использованные штатом ресурсы.

– Решать вам с прокурором.

– Я об этом подумаю. – Монти развернулся и вышел из ресторана, впустив внутрь порыв ледяного ветра.

Гек помассировал шею, заметив одновременно, как сильно болят мышцы ног: ему пришлось пробиваться через толстый снег на горе, чтобы отыскать подростков, а потом еще и тащить одного из них на носилках. Тот вроде бы сломал лодыжку, но врачи сказали, что все заживет.

Дверь снова открылась, но Гек не стал смотреть, кто пришел. Уже перевалило за полночь, и ему пора было возвращаться домой.

– О, капитан Риверс, рада вас видеть!

Он поднял голову, сохраняя равнодушное выражение лица.

– Доктор Кейн, не поздно ли вы выбрались из дома?

Она пододвинула стул и без приглашения уселась напротив. От мороза у нее разрумянились щеки, снежинки белели на темно‑рыжих волосах. Хотя они с Лорел были похожи, никто не перепутал бы их, тем более он. Сегодня на Эбигейл был белый пуховик с меховой опушкой на капюшоне. В ушах сверкали бриллианты, шею украшало золотое ожерелье с круглым бриллиантом по центру.

– Да, поздновато, – игриво согласилась она.

– Почему вы в Дженезис‑Вэлли в такое время суток?

Она улыбнулась, блеснув гетерохромными глазами.

– У меня была поздняя встреча в городе, вот и решила зайти. Слышала в новостях, двое туристов потерялись. Надеюсь, вы их нашли.

Ну да. Очень ее волнуют потерявшиеся туристы!

– Нашли, и они скоро поправятся. – Он прищурился, прикидывая, не шпионила ли она за ним. Спросить напрямую возможности не было, и Гек промолчал. – Я уже собирался уходить, – сказал он наконец.

– Какая жалость! – Она провела ноготком по костяшкам его пальцев. – Я подумала, мы с вами могли бы подружиться. Почему бы вам не называть меня Эбигейл?

Он серьезно сомневался, что эта женщина понимает смысл слова «друг».

– Очень мило, но у меня достаточно друзей.

Она моргнула, чтобы скрыть свою реакцию, хотя это, судя по всему, было удивление. Большинство мужчин не устояли бы перед настолько красивой женщиной, но он повидал в жизни опасность и чуял хищника за версту. У нее были инстинкты опытной лисицы.

– Называйте меня инфраканинофилом, но я надеюсь, что Лорел все в вас устроит. Вы отличная пара, – сказала она.

– Зачем вы это делаете? – хмыкнул он.

Ее глаза широко распахнулись.

– Делаю что?

– Используете слова, которых другие люди не знают. – Она что, ожидала, он станет притворяться, будто знает, кто такой инфра… как там? Да он не может даже произнести это слово. Или она хотела, чтобы он почувствовал себя дураком? – У меня нет проблем с тем, что ваш словарный запас больше моего. – Как настоящий хищник, она не отвела взгляд. – Мне плевать, что вы думаете или чувствуете, доктор Кейн. Абсолютно.

– Прощу прощения, – мягко произнесла она. – Просто я всегда на стороне тех, чьи позиции слабее[1], а тут это вы.

Тело его ломило, конечности отяжелели. Последнее, чего ему хотелось, это играть в игры с психопаткой.

– Как я уже говорил, мне плевать.

– И напрасно. – Ее холодная рука накрыла его ладонь. – Лорел взялась за новое дело, и убийца на этот раз достаточно силен и сообразителен, раз затащил взрослого мужчину в палатку черт знает где. И юрисдикция в данном случае не штата Вашингтон, то есть вы не сможете прикрывать ей спину.

Эбигейл легонько царапнула красным ногтем его руку.

– Тут она будет одна. Вы ей не поможете.

У него внутри все кричало отдернуть руку, но он не собирался доставлять ей такое удовольствие.


[1] Это и означает первоначально шуточный латино‑английско‑греческий термин «инфраканинофил», обыгрывающий англ. «underdog», которое означает «слабейший из соперников, неудачник, ведомый», а буквально прочитывается как «собака с нижайшим статусом» (последнее означает и лат. – англ. «infracanine»).

 

TOC