Тьма в его сердце
Вот она, прекрасная возможность сказать ему, что я не официантка, а управляющая отелем, дочка владельца и держатель небольшого процента акций «Хэтфилд», но Джефферсон явно презирал меня из‑за фальшивой должности, и вместо этого из моих уст вырвалось другое:
– Тебя смешит это?
– Что? – спросил он, вскидывая темные брови.
Издевается, он прекрасно понимал, о чем я говорю.
– Ты увидел, что я работаю официанткой и тебе стало очень смешно, не так ли? Чувствуешь свое превосходство надо мной, ведь я в подметки не гожусь твоим дружкам, Одри и тебе? – Я облокотилась на барную стойку, кокетливо заправила прядь волос за ухо и заглянула в его глаза. – Запомни ту ночь, когда я отказала тебе, Блейк. Простая официантка опрокинула золотого мальчика, который думал, что все будет в его руках по щелчку пальцев. – Я пододвинулась ближе, почти касаясь своими губами его и прошептала: – Думай об этом каждый раз, когда захочешь самоутвердиться за чей‑то счет.
Его плечи напряглись, на лице заходили желваки.
– Поэтому ты отказалась обслуживать наш столик? Личные мотивы? – вдруг спросил он.
Его волосы были чуть длиннее, чем в нашу последнюю встречу, одна прядь небрежно спадала на лоб. Мне вдруг захотелось коснуться его волос, пропустить их сквозь пальцы и узнать мягкие ли они на ощупь. Потому что на первый взгляд, его волосы казались жесткими, прямо как его темные глаза.
– Нет, у меня закончилась смена.
Я сглотнула и отвела взгляд. На его губах пролегла тень улыбки. Ведь он заметил, как я рассматривала его.
– Ты на всех так бросаешься, Дикарка? Или тебе именно я не угодил?
Он говорил вкрадчивым и глубоким голосом, словно пытался соблазнить меня. Именно на такой голос девушки слетаются как мотыльки на садовый фонарь в темную жаркую летнюю ночь. Вот только не стоит забывать, что они летят на смерть.
– Не на всех, обычно первый встречный не тащит меня в общественный туалет, для того чтобы унять зуд в паху, – холодно ответила я.
Блейк хмыкнул, подмечая что‑то в своей голове, и спросил:
– Решила наказать?
– Проучить.
Он сжал губы так сильно, что они побелели, и с угрожающим спокойствием спросил:
– Чему, по‑твоему, меня бы это научило?
Я удовлетворенно улыбнулась. Все‑таки моя выходка не осталась без внимания. Блейк злился, хоть и мастерски скрывал это под напускным безразличием. Он был не только холодным как лед, но и взрывоопасным, как канистра бензина рядом с огнем.
– Уважению в общении с девушками.
– А я был неуважителен?
– Если свои действия ты считаешь уважением, то у тебя явно пробелы в знаниях на эту тему.
– Я уважаю девушек и веду себя с ними так, как они сами того хотят.
– Ты считаешь, что я хотела с тобой секса в тесной кабинке?
Он усмехнулся, приводя меня этим в бешенство.
– Ох, ты находишь этот разговор забавным? – раздосадовано спросила я. Хотела вывести его из равновесия, в итоге вывела себя.
– Не драматизируй, там вполне приличные уборные. Другим нравились. И да, я нахожу этот разговор весьма забавным.
– И все же, ты не ответил на вопрос.
Блейк выдохнул и придвинулся ближе. От него приятно пахло уже знакомыми мне кедром и лавандой. По моей спине пробежали мурашки.
– Ты пошла, значит, хотела. Я ведь был честен с тобой, – прошептал он.
Я открыла рот, собираясь возразить, но тут же закрыла его. Встречи в ночных клубах и секс на одну ночь редко оканчиваются предложением и брачными клятвами. Отчасти Блейк был прав.
– Ты мог начать со свидания – это уважение, – уже спокойнее сказала я.
– Я не приглашаю на свидания, к чему тратить время, если мы все равно окажемся в постели? – отмахнулся он. – К тому же ты была готова прямо там. Я и сейчас считаю, что нам не стоит терять драгоценные часы.
– Часы? – усмехнулась я.
– Хм, ты права. Для тебя не жалко даже ночи, – соблазнительно проговорил он.
Я скривилась в гримасе отвращения.
– Не понимаю, что вы все находите в одноразовых встречах?
– Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на одного человека, тебе так не кажется? Это прекрасно, когда женщина знает, чего хочет, и умеет получать удовольствие от жизни и мужчин.
– Вот только твои женщины остаются с разбитым сердцем, Блейк.
Он дернул подбородком.
– Не мои проблемы, что некоторые наивно полагают, что секс со мной дает им право на что‑то большее.
– Ты никогда не возьмешь ответственность за это на себя, ведь так? Для тебя ничего не стоит переспать с девушкой, а затем выкинуть ее из жизни.
Я решила уйти, ведь не видела совершенно никакого смысла в разговоре с ним.
– Что ж, это было интересно, но мне уже пора.
Я даже шага не успела сделать, мгновенно почувствовала, как мое предплечье обхватили длинные теплые пальцы.
– Ты не можешь так простой уйти, – угрожающе процедил он.
Я покачала головой, но руку из его хватки не вырвала.
– Почему не могу?
– Дай мне свой номер.
Мои глаза моментально вспыхнули, если бы я могла, то испепелила бы его за секунды. Настолько наглых и бестактных людей я еще не встречала.
– Не мечтай.
Он потянул меня на себя, отчего я врезалась ребрами в край столешницы, и провел пальцами по моей рубашке до локтя, обхватывая руку чуть выше.
– Ты должна мне за свою выходку, Джо.
Его прикосновения сбивали меня с мыслей, решить что‑то было невозможно.
– Не называй меня Джо.
Блейк удовлетворенно улыбнулся.
– Как скажешь, Дикарка, – шепнул он в миллиметре от моих губ.