LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Тьма в его сердце

– Очнись, Джоанна, пока ты пропадаешь в своем кабинете, люди знакомятся и занимаются сексом, в этом нет ничего предосудительного. Блейк делает это чаще других, потому что он привлекателен, богат и у него есть влияние. – Перечисляя все достоинства Джефферсона, Барбара загибала пальцы и приводила свои аргументы. – Ты не воспринимаешь его так, потому что сама родилась с золотой ложкой в зубах. А для девочек вроде Салли или Марлы это отличный шанс хорошо провести время в надежде заполучить билетик в светлое будущее. Кроме того, у Блейка красивая мордашка и замечательное тело, он сексуален. Глупо это отрицать. – Заключила Барбара, устало откидываясь на спинку дивана. – Тебе плевать на его деньги или власть, но ты тоже клюнула на его природное обаяние.

На секунды в комнате повисла тишина.

– Во‑первых, я не попалась на его обаяние, во‑вторых, расценивать человека как кошелек и билетик в светлое будущее – неправильно, тебе так не кажется? В мужчине я предпочитаю душу, а не внешность.

Барбара в удивлении вскинула брови.

– Как ты сможешь разглядеть душу, если практически никого к себе не подпускаешь?

Я сжала стакан, опасаясь, что тонкое стекло треснет, и осколки разлетятся по полу. Барбара затрагивала ту часть моей жизни, которой я не хотела делиться. Да, я не постоянна в отношениях, и не подпускаю к себе кого‑то слишком близко, но не потому, что я плохой человек, а потому, что у меня попросту не хватает времени. Хорошего человека я увижу сразу, и это не Блейк.

Подруга подумала, и заключила:

– Поэтому его нужно проучить, у тебя была отличная возможность, но ты отказалась от нее.

– И как, по‑твоему, я бы сделала это?

– Ты что, фильмы не смотришь? Мальчик‑плохиш из старшей школы влюбляется в девушку, и она разбивает ему сердце.

Я рассмеялась:

– Ты бредишь, хватит тебе коктейлей.

– Или нет, не так, – перебила меня подруга. – Ты могла бы с ним встречаться и тянуть время, не позволяя чего‑то большего, чем поцелуи. И посмотреть, что из этого выйдет.

– Не выдумывай.

– Как думаешь, сколько он продержится? – с задумчивым видом уставилась на меня Барбара.

Ладно, в ее словах было нечто такое, что привлекло меня.

– И с чего бы ему добиваться меня, когда есть другие девушки? Чем я лучше?

Она прикусила нижнюю губу, явно довольная тем, что хоть на мгновение заинтересовала меня своим предложением.

– Он ведь игрок, ты отказала ему дважды, для него девушка – это очередная цель. Я гарантирую, что он не отступится, пока не получит свое – тебя, голой, на шелковых простынях.

И снова эти шелковые простыни! В кошмарах они мне снились.

– Он не получит этого.

– Видишь? Разве это не прекрасно? Я представляю, как ему придется попотеть, чтобы развести тебя на секс, – рассмеялась она.

Блейк вполне вероятно уже нашел для себя новый интерес, забыв про меня сразу же, как покинул бар. Зачем ему добиваться кого‑то одного, когда он может выбирать себе новую девушку на каждый вечер? И те девушки не будут упрямиться и требовать к себе уважения.

– В реальном мире, Барбара, не в мире кино, никто не будет вести себя как по глупому сценарию. Это же ребячество.

– Иногда неплохо вспомнить детство, все об этом знают, кроме тебя.

– Допустим, я бы согласилась. Это все равно подло. Вдруг у него действительно возникнут чувства? Привязанность…

– Тогда ты просто разобьешь его сердце. – Заметив, что я сжала губы от негодования, она добавила: – Было бы подло, но это же Джефферсон. Он ужасно поступает с девушками, должен же кто‑нибудь ему хоть раз ответить.

Я не понимала, почему Барбара так зла на Блейка. Можно было бы все списать на алкогольные коктейли, прошлое ее кузины и разыгравшееся воображение, но я нутром чувствовала: здесь было что‑то иное.

– Ты расскажешь, как так получилось, что Блейк и Саванна переспали?

Барбара тяжело вздохнула:

– Все произошло в Нантакете, на том курорте, куда постоянно слетаются богачи. Саванна давно приметила Блейка и, кажется, запала на него.

– А он? – спросила я. Хотя ответ был и так известен.

– Он не обращал на нее внимания, но она была настойчива. Ты знаешь, какой навязчивой бывает Саванна.

Я кивнула, а Барбара продолжила:

– Саванна добилась своего. Блейк обратил на нее внимание. Она пригласила его поужинать, но у него были другие планы. Они переспали в ее номере, и он ушел. Вечером она нашла его в баре отеля с друзьями, а рядом с ним была уже другая девушка. Саванну при всех он назвал Самантой и сказал, что они хорошо повеселились.

– О нет, это жестоко, – ответила я.

Теперь мне стало даже жаль Саванну. Блейку нужно было развлечься, а кузина Барбары подвернулась как раз вовремя. Они оба получили то, что хотели. Но Блейку стоило быть обходительнее.

– Если бы я согласилась, то как именно могла бы его проучить? – озадаченно спросила я.

– Не давать ему то, что он хочет. Официантка отказала плейбою с Манхэттена.

– Я же совсем не официантка.

– Блейк этого не знает. Представляешь, какой это удар по его репутации, его друзья – это серпентарий с дикими змеями. Он ни за что не упадет в грязь лицом, – сказала она, размахивая руками. – Может, это романтический интерес, а может, азартный. В любом случае, так просто он не отстанет от тебя.

Я очень в этом сомневалась.

 

Глава 9

 

Блейк

Помещение было под завязку набито посетителями. Сильно пахло алкоголем, парфюмом и табаком. На танцполе мелькали Майя и Джим, эти двое всегда отдавали предпочтение друг другу, а не нам. От всей этой нежной херни, которую делали парочки, меня начинало тошнить, однако Джима я недолюбливал по другой причине. Все просто, он был мудаком и плохо относился к Майе. Однако она не видела проблем между ними и не хотела, чтобы я лез в их отношения. Поэтому мне оставалось лишь молча наблюдать за тем, как она принимает неправильные решения снова и снова.

Похоже, повеселиться сегодня ночью не удастся, ни одна из представительниц прекрасного пола меня не впечатляла.

TOC