Тёмный маг. Книга 4. Выбор пути
– Да, он, – Эдуард, похоже, взял себя в руки и начал успокаиваться. – Но ответь мне, Дима, почему ты пытался меня защитить от этой игрушки? Она даже не наша семейная?
– Потому что она может поработить разум оборотня! – меня затрясло. Неужели прыжок через то марево, спасший нас, как‑то повлиял на разум Эдуарда без всяких артефактов.
– Дима, я Лазарев! Я сам могу влиять на разум оборотней, и мне не нужен для этого никакой артефакт! Каким образом вот это, – он ткнул пальцем в сторону того, что осталось от артефакта, – может повлиять на меня?
– А я откуда знаю? – меня начала бить мелкая дрожь. Неужели всё это было зря? – Ты же неадекватно отреагировал, когда Штейн про него говорил первый раз.
– Я тогда отреагировал на самого Штейна! Этот тип мне не нравится. И мне не понравилась сама идея, что здесь будет болтаться кто‑то посторонний. Я потом хоть раз намекнул, что тебе нужно найти этот хренов артефакт? – Всё‑таки Эдуарду было сложно взять себя в руки, потому что он периодически срывался на рык.
– Ты вообще со мной не разговаривал в последнее время. Только книжки свои читал! И если он такой безопасный, почему его так спрятали, да ещё и так защитили? – А вот сейчас мне стало обидно.
– Потому что он не безопасный, во всяком случае для других оборотней. А спрятали его, чтобы он в руки кого‑нибудь типа Клещёва не попал, – запал прошёл, и в голосе Эдуарда прозвучала усталость.
– И ты дал мне карту, – продолжал буровить я своего дядюшку взглядом.
– Потому что ты зациклился на этом болоте, – вздохнув, ответил Эд. – И здесь не только этот бункер расположен, если ты, конечно, заметил. Например, недалеко отсюда есть склад, где можно найти очень много полезных семейных реликвий.
И тут я почувствовал, что Ванда зашевелилась и попыталась выглянуть из‑за моей руки. Ей хотелось, как следует разглядеть самого красивого мужчину, которого она когда‑либо видела в жизни, включая тех, что были изображены на обложках её любимых романов.
– Эд, ты бы прикрылся, что ли, – я попытался запихать активно сопротивляющуюся Ванду к себе за спину. Ко мне на помощь пришёл Егор, с любопытством разглядывающий Эдуарда, но не вмешивающийся в наш семейный междоусобчик.
– Осталось пять минут, – на этот голос уже никто не обратил внимание. Все были поглощены изучением внезапно появившегося мужчины.
– О, Прекраснейшая! – Эдуард словно только что осознал, что он уже не волк, а человек. – Странный эффект. – Произнёс он задумчиво. – Но я чувствую волка, он всё ещё здесь, – мужчина поднёс руку к обнажённой груди и задумался. Затем закрыл глаза, и на его лице отобразилась предельная сосредоточенность.
Мгновение, и на том месте, где только что стоял красавец‑блондин, уже переминается с лапы на лапу белоснежный волк. Волк наклонил голову набок, и спустя несколько секунд с пола поднялся голый Эд.
– И что это значит? – я ошалело хлопал глазами, опустив руку, а Ванда, воспользовавшись общей растерянностью, выглянула из‑за моей спины, разглядывая Эдуарда.
– Я прыгнул в отражающую сущность, потому что для оборотней она теоретически не опасна, но…
– Но ты неудачник, – закончил я за него.
– Я бы не назвал то, что со мной произошло неудачей, – Эдуард покачал головой. – Я внезапно приобрёл все свойства и умения истинных оборотней, то есть, я перестал зависеть от луны и могу менять ипостаси по своему желанию.
– Это круто, на самом деле круто, но не мог бы ты всё‑таки некоторое время в течение дня проводить в образе волка? Ну так, на всякий случай, – я прикинул, куда бы его отправить, чтобы он мой дом не спалил ненароком.
– Я тебя понимаю, думаю, ты прав. – Задумчиво проговорил Эд.
– А я думаю, что вам не помешало бы прямо сейчас обернуться волком, а то наша Ванда скоро шею себе свернёт, пытаясь вас разглядеть, – Встрял Егор в наш диалог.
Эдуард оглядел себя и снова выругался. Затем он сделал резкий жест рукой и бросил короткое слово. Его бёдра словно обвила тёмная непрозрачная ткань, которая, тем не менее, была нематериальна.
– Три минуты. – Женский голос звучал довольно равнодушно.
– Что это значит? – я указал на красные лампочки.
– Не знаю, – пожал плечами Эд. – Но я могу с твёрдой уверенностью сказать, что здесь никакой опасности нет, а бункер был просто бункером, до того момента, пока Семья не заполучила этот артефакт, сводящий все наши труды на нет.
– Как ты нас нашёл? – тихо спросил я.
– Вас ищет вся школа. Все преподаватели и учащиеся бродят по болоту строем, пытаясь найти или вас, или ваши останки. Я же вспомнил твой интерес к этой области и побежал сразу сюда. – Ответил Эдуард.
– А чего нас искать‑то? – мы удивлённо переглянулись.
– Потому что вы отсутствуете уже больше недели. – Губы Эдуарда исказила усмешка.
– Сколько? Это что ещё какая‑то ловушка? – я уставился не него, не понимая, что дядюшка имеет в виду.
– Дошло, наконец, что вам пока не стоит лезть в подобные места в одиночку, да ещё и не поставив никого в известность? – насмешливо спросил Эд, глядя на наши ошарашенные лица. – А теперь шагом марш, обратно в школу.
– Две минуты, – к голосу присоединился громкий звук сирены, от воя которой хотелось зажать уши руками и спрятаться где‑нибудь подальше.
И в этот момент пол под нашими ногами довольно ощутимо вздрогнул. Мы удивлённо начали переглядываться, когда почувствовали ещё один толчок.
– Это, случайно, не из серии: два раза спалить собственный дом? – спросил я у Эда, стараясь перекричать сирену.
– А это точно бункер, а не большая ловушка? – робко спросила Ванда, продолжающая разглядывать Эдуарда.
Тот не опустился до ответа и только покачал головой. Третий толчок сбил нас с ног, и мы повалились на пол прямо под ноги удержавшегося на месте Эда.
– Что‑то происходит, и это что‑то мне совсем не нравится, – нахмурившись, сообщил нам Эдуард. – Возвращаемся. Я впереди, – и он, обернувшись волком, рванул в проход, из которого мы сюда пришли.
Я поднялся на ноги и помог подняться Ванде. Егор встал сам.
– Кто это? – спросила девушка, когда мы направились вслед за Эдом быстрым шагом.
– Великий князь Эдуард. Да‑да, тот самый. Я потом всё расскажу, ладно? А теперь давайте поторопимся. – Ответил я, прибавляя шаг.
– Осталась одна минута, – любезно сообщил женский голос. – И пусть добра к вам будет Прекраснейшая.
Возвращались назад мы гораздо быстрее, чем шли к бункеру. Небывалую ранее скорость придал нам начавшийся разрушаться коридор. Кирпичная кладка, обрушающаяся вместе со стенами и потолком, делали дорогу еле видимой из‑за поднявшейся пыли. Из‑за стоящего вокруг грохота не было слышно ничего, кроме гула, в ушах и в голове. Надеюсь, мы оглохли временно.