LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Тёмный маг. Книга 7. Тяжёлый путь

В остальном всё проще. Не трогать Наумова, да, пожалуйста, она и не собиралась. Ей её жизнь дороже. Но она не покинет это место с пустыми руками, и пускай только Гаранин попытается ей помешать.

***

Завернув за угол дома, мы увидели мечущегося по кромке поля волка. Он катался на спине, грыз себе лапы и выл на высоких частотах, близких к ультразвуку. Я бежал первым, пытаясь понять, что могло случиться с Гвэйном и какая нелёгкая понесла его в это место.

Когда я подбежал к оборотню достаточно близко, мне в нос ударил резкий запах специй. Я отшатнулся и прикрыл нос рукой, стараясь не вдыхать пропитанный чем‑то едким воздух. Ванда остановиться не успела, либо не сразу сообразила, что происходит, и, вплотную приблизившись к оборотню, согнулась пополам в приступе сухого раздирающего кашля.

Бежавший за мной Егор остановился, не спеша приближаться к подруге, лишь обеспокоенно озирался по сторонам. Мысли в голове метались, и единственное решение, которое я принял, чтобы спасти этих двоих, возникло больше рефлекторно. Я вытянул вперёд руку, и на ладони начал образовываться сгусток тёмной энергии, начинающий трансформироваться в заклинание. И мне в этот момент было плевать, что кто‑то мог отреагировать на применение тёмной магии. С другой стороны, здесь полно редких артефактов, так что всегда можно сказать, что я такой вот интересный в кармане таскаю, на всякий случай.

Воздух вокруг меня задрожал, а клубок нитей на моей ладони быстро разнёсся вокруг нас, накрывая место поражения неизвестным ядом тонкой сетью. Прошло не больше секунды, как воздух очистился от токсина, но их действие на Ванду и Гвэйна не прекратилось, заставляя их судорожно хватать ртом уже чистый воздух.

Андрей был уже здесь, сразу же рванув в сторону пострадавших. Он поднял Ванду за шкирку, как котенка, и потащил в сторону, без каких‑либо церемоний опрокидывая в бочку с водой, стоявшей неподалёку от, как я понял, служебного выхода.

– Хорошо, что с нами поехал Андрей, – задумчиво протянул Егор, глядя на эту картину. – Другой бы так бесцеремонно с ней не стал бы обращаться.

– Именно поэтому его и отправили с нами. К нашей Ванде необходим специфический подход, – немного нервно хохотнул я.

Бобров тем временем хорошо прополоскал Ванду в воде и оставил рядом с бочкой, направившись к оборотню. Отплёвываясь и тряся головой, Ванда села прямо на землю, стараясь выровнять дыхание. Не обращая внимания на жалобное поскуливание Гвэйна, Андрей повторил то же самое с Великим Князем. Его Бобров держал под водой до тех пор, пока тот не перестал вырываться.

Отпустив волка, он предусмотрительно сделал шаг в сторону. Гвэйн выбрался из бочки и, смерив нас всех взглядом, не обещающим ничего хорошего, тряхнул головой, окатив всех водопадом брызг. После чего сел на землю и заскулил.

– Что произошло? – спросил я у своего телохранителя, когда Ванда смогла подняться на ноги, а Гвэйн начал вести себя адекватно.

– Ну, если бы здесь не было Гвэйна, всё было бы не так интересно, – хмыкнул Андрей и чихнул. Всё‑таки ему тоже досталась порция неизвестного химического оружия, или что это за гадость была, которой Ванда с Гвэйном надышались.

– Это я в курсе. Но я не понимаю…

– Никто не понимает, и я в том числе, какая нелёгкая понесла его мимо разгрузочного павильона, где он сбил парня, разгружающего в этот момент тележку со специями.

– Но он же находился всё время рядом с нами, – прохрипела Ванда, глядя на меня покрасневшими глазами.

– Да, только вот он вдруг резко сорвался с места, будто кого‑то увидел. Об этом мы сможем узнать более детально, когда вернёмся в комнату, – покачал головой Бобров.

– То есть это были специи, – подытожил я.

– Элементарный перец вывел Гвэйна из строя и потянул за собой Вишневецкую, которая почему‑то не смогла вовремя остановиться, – он бросил недовольный взгляд на свою подопечную.

– Интересно вы проводите время, самое главное, очень весело, – к нам в это время подошёл Роман. При этом он, нахмурившись, смотрел на Ванду, с головы которой стекала вода на рубашку, и теперь она очень плотно облепляла её тело и местами просвечивала. – А вообще, здесь происходит что‑то странное. Мне удалось узнать от своих ребят, что кто‑то напичкал местных собак непонятной отравой. Говорят, она была в корме, который всем раздавали: сначала они неадекватно себя вели, а теперь спят, и никто разбудить их не может. Местный ветеринар только разводит руками.

Я тут же отвлёкся на Гвэйна. Оборотень, услышав слова Гаранина, начал плеваться и пытаться прочистить себе желудок естественным методом: он блевал на ухоженный газон Джейсона Моро.

– Ты что творишь? – наклонившись, тихо проговорил я, потрепав его по холке. – На тебя яды вообще никакие практически не действуют, не говоря о какой‑то отраве для обычных собак.

Гвэйн отвлёкся от своего увлекательного занятия и прямо посмотрел мне в глаза. Потом спокойно отряхнулся и уселся на газон с гордо поднятой головой, внимательно разглядывая задумавшегося о чём‑то Гаранина.

– И это не всё, – включился Андрей. – Камеры отключены более часа назад, охрана, которая следит за ними, находится в непонятном стазисе, и их уже перенаправили в окружной медицинский центр.

– А хранилище? – спросил я, поворачиваясь к Роману.

– Воры пытаются безуспешно его взломать. Представители трёх Гильдий: из Франции, Германии и Армении уже задержаны, – хмуро проговорил он.

– И что они все с таким упорством пытаются украсть? – я хмуро смотрел на Ромку. Что же он всё‑таки здесь делает?

– Я так понимаю, всем нужен лишь ритуальный кинжал неизвестного Великого Князя, – он равнодушно пожал плечами. – Остальные так, на подхвате.

– Это какой‑то кошмар, – раздался неподалёку голос Моро. Я повернулся в ту сторону и увидел, как прямо на меня идёт Джейсон, размахивая руками. – Я думаю, нужно усилить охрану! Ни разу ни один мой приём не проходил в столь напряжённой обстановке!

– И это очень странно, не находите, Джейсон? – я вышел вперёд, скрестив руки на груди. – Все эти неприятности, странности и даже убийства начали происходить на вашем приёме именно в тот момент, когда сюда приехал я. Что происходит? Мне стоит опасаться за свою жизнь? Всем известно, что здесь, во Фландрии, у меня очень много врагов, мечтающих насадить мою голову на пику! – я почувствовал, как на лице сыграли желваки, а также поймал странный взгляд, брошенный на меня Ромкой.

– Это стечение обстоятельств, – пробормотал Моро. – Конечно же, никто не пытается вас убить, и вашей жизни здесь ничего не угрожает.

– Разумеется. Именно поэтому я уступил вашему требованию и приехал на эту вечеринку с одним‑единственным охранником, – сухо ответил я ему. – Джейсон, вы не хотите сейчас заключить нашу сделку, чтобы я покинул это, безусловно, безопасное место, пока это ещё возможно? – прямо спросил я, ловя его взгляд. Лишь небольшое погружение в разум Моро дало понять, что у него стоит мощный блок. Он не был поставлен тёмным магом, и взломать его особого труда бы не составило. Но такое вмешательство он бы явно заметил и вряд ли оценил бы мои упражнения в практической менталистике.

TOC