Внезапно женат, или Хозяйка маленькой гостиницы
Решив, что с проблемами буду справляться по мере их поступления, я вежливо прошу гостя представиться, а сам взглядом ищу остальную свою одежду. В дверной проём заглядывает смуглая зеленоглазая девушка, чьи шоколадные кудряшки пружинками обрамляют круглое лицо. Увидев меня, она ещё больше округляет глаза и одобрительно присвистывает. Вот кто здесь совершенно точно не имеет стеснения. Правда, не успеваю я ей подмигнуть, как она, поймав взгляд Талири, резко исчезает за порогом.
– Кхм, – откашливается старикашка, подняв взгляд к потолку. – Лорд Тадеус Жабшто, мэр Аграмеи и до сегодняшнего дня жених этой прекрасной девы.
Взгляд, которым он награждает Талири, мне не нравится. Да настолько, что я с трудом гашу порыв обратиться. Дракон не просто приходит в ярость – он требует сейчас же поставить мерзкого старика на колени. Уж слишком плотоядно он смотрит на нашу истинную. Плотоядно и так, будто уже давно её себе присвоил.
– Ну, был жених, а стал свободный лорд. – Как ни стараюсь, а в голосе прорезаются рычащие нотки.
Хотя то, как бледнеет зарвавшийся мэришка, приносит откровенное удовлетворение. Нахожу брюки почему‑то заброшенными на шкаф. Надев их прямо на голое тело, подхожу к мужику вплотную.
– А вы кто? – Лорд Жабшто безуспешно пытается держать лицо, но против моей ауры только генералитет Демастата держится.
– Меня зовут лорд Дерек Расмус. Я первый генерал императора Итана Райнхарта, – представляюсь я, выпихивая незваного гостя за порог. – И с этой ночи – муж леди Талири Расмус.
С чувством захлопываю дверь и оборачиваюсь к притихшей жёнушке. Свет от окна просвечивает её ночнушку, к слову совершенно безобразную. Надо будет обговорить семейную традицию спать голышом.
– Ну что, любимая, поговорим? – спрашиваю, с каким‑то бесшабашным весельем отмечая приступ паники в глазах малышки.
Ничего‑ничего, сейчас успокоим.
Глава 3. Я всё объясню
Талири Морвейн
– Погоди! – Выставив руку вперёд, я в панике отступаю.
Правда, драпать некуда: за мной каменная стена. Можно, конечно, сигануть в окно. Но я ведьма, а не дракон, хоть им и прикидываюсь. Крыльев у меня нет, а значит, нужно срочно придумать, как остановить «мужнино» наступление. Весьма многообещающее, судя по хищно прищуренным глазам.
– Да стой ты, драконище! – вскрикиваю я, когда между нами остаётся всего один шаг.
Я слишком хорошо помню и наш поцелуй, и бешеную реакцию тела на его близость. Это лишает разума, а мне он сейчас нужен как никогда.
– А зачем мне останавливаться, а, жена? – урчит этот гад, а у меня волоски от возбуждения дыбом встают.
Ничего себе, вот это эффект!
– Затем, что у нас гостиница полна постояльцев. Мне работать пора!
– Какая работа? Ты ещё не поняла? Ты – жена боевого генерала Демастата. Забудь про гостиницу, мы сегодня же выдвигаемся в империю. – Дерек всё‑таки сокращает расстояние между нами и припирает меня к стенке. – И я хочу получить супружеский долг.
– Ты его ночью на годы вперёд получил! – вспыхнув, отвечаю я.
А сама зажмуриваюсь, потому что вид голого торса с впечатляющими мышцами и кубиками пресса как‑то не вселяет в меня уверенности, что я устою.
– Драконы – ненасытные создания.
В нос врезается будоражащий запах разгорячённого тела и чужого возбуждения. Виска касается дыхание, когда Дерек приближается и ведёт губами в миллиметре от кожи.
– Мы хотим и ночью, и на завтрак, и в обед не откажемся.
– Боги, – выдыхаю я, с трудом борясь со взбесившимся телом.
– Бог, – поправляет меня нахал чешуйчатый.
Его губы находят мои, но я не успеваю и пискнуть – только упереться руками в его грудь. Уже через секунду Дерек отшатывается от меня и с укоризной смотрит вниз.
– Ноки, ты чего? – В голосе дракона раздражение делит место с тревогой.
Опускаю взгляд и понимаю, что от лишения девственности меня спасает фракис. Зверёк отталкивает хозяина, причём делает это, угрожающе наклонив голову.
– Это что за номер, предатель? – недовольно сложив руки на груди, интересуется Дерек.
Но фракис, оттеснив дракона на безопасное расстояние, лишь голову задирает и с чувством выполненного долга возвращается ко мне. И только улёгшись у моих ног, показывает язык хозяину и снисходительно фыркает.
– Э‑э‑э? – тяну я, боясь пошевелиться.
В поисках ответа на незаданный вопрос смотрю на дракона, а тот лишь плечами пожимает:
– Сам не понимаю, что это с ним. Ты, кстати, знаешь, кто это?
– Фракис?
– О‑о‑о, – в искреннем уважении к моим познаниям тянет Дерек. Проходится по комнате и подхватывает рубашку, брошенную вчера на стол. – А ты в курсе, что они только в руках истинных вылупляются?
И вот тут я прикусываю язык и зажмуриваюсь, надеясь провалиться сквозь пол. Сразу в кухню, в котёл к Роберу. Или ещё ниже – в горячие источники. Всё лучше, чем сейчас признаваться в попытке обмануть дракона.
Распахнув глаза, ловлю на себе ехидный прищур Дерека. И меня такая злость и обида разбирают, что, вместо того чтобы начать оправдываться, я выпаливаю:
– Ах ты гад! У тебя уже есть истинная, а ты мне лапшу на уши навешал? Что я – такая единственная, красивая, неповторимая. Что всё у нас будет, как я захочу! – распаляя саму себя, продолжаю самозабвенно врать.
И выходит у меня это так правдоподобно, что ирония в глазах дракона уступает место растерянности.
– Так и знала, что драконам верить нельзя!
Распахиваю стоящий рядом шкаф и принимаюсь в нём копошиться в поисках дневного платья. На самом деле просто руки занимаю, но театрально хныкать не забываю.
– Истинные, видите ли, у них в единственном экземпляре. А я‑то поверила, в постель к себе пустила. Даже влюбиться успела, а у него этих истинных – армия, небось… – продолжаю причитать, как дверца шкафа захлопывается и являет мне абсолютно серьёзного дракона. Я даже слегка шалею от такой смены его настроения и притихаю.
– Что? – пискнув, интересуюсь я.
Уж больно тяжёлый взгляд у Дерека. Тяжёлый и будоражащий одновременно.