LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

За спиной

Бенджамин уже несколько месяцев говорил об этом повышении – насчет руководства отделом, отвечающим за продажи программного обеспечения в Европе. Ее муж был убежден, что получит эту должность. Он идеально подходил для нее. Это стало для него огромным ударом.

Джемма поставила свой бокал с вином на кухонную стойку.

– Твой босс – тупой мудак.

– Я даже не знаю, с его ли это подачи. Такие решения принимаются директором по продажам.

– Он тоже тупица. Никто не справится с этим лучше тебя.

Она знала своего мужа. Это было то, что ему сейчас нужно было услышать. Не какие‑то там утешительные слова – «о, милый, ты так старался, мне так жаль»… И ему определенно не требовались вопросы вроде: «А почему? Можешь ли ты что‑то предпринять, чтобы изменить их мнение?» В данный момент ему требовалось, чтобы она сказала ему, что во всем виноваты другие, что они – мусор, а он – замечательный.

Джемма прекрасно могла поставить себя на его место.

– Угу… Они поставили рулить отделом Шона Мэлоуна…

– Шона? Этого жополиза, который не может даже сам себе шнурки на ботинках завязать? Парня, который в буквальном смысле забыл имя своей девушки, когда представлял ее мне на рождественской вечеринке?

На губах у Бенджамина проклюнулось некое подобие улыбки.

– Его самого.

Джемма фыркнула.

– Ты получишь эту должность через четыре месяца – после того, как они поймут, какой он беспомощный козел, и дадут ему коленкой под зад.

Улыбка Бенджамина стала чуть шире.

– Может, ты и права.

Она улыбнулась ему.

– Я всегда права. И знаешь что? Сейчас мне повезло. Потому что как только ты станешь руководителем отдела, то будешь работать допоздна и настолько уставать… – Придвинулась к нему ближе. – Что для меня у тебя просто не останется сил.

Ее рука обвила его плечи. Он отставил свое пиво.

– Уж для тебя‑то у меня всегда хватит сил, – негромко заверил Бенджамин.

Обхватив Джемму за талию, он притянул ее к себе. Она поцеловала его и вдохнула в себя его всего – его вкус, его запах, знакомый и манящий одновременно.

Его рука сжимала ей ягодицы, а она уже таяла в его объятиях.

Это было как раз то, что ей сейчас от него требовалось. Не какие‑то там слова утешения – «о, дорогая, мне жаль, что Хэллоуин вызывает у тебя такой стресс». И ей определенно не нужны были вопросы: «Я слышал про то, что сегодня произошло в салоне, – кто такая Теодора? И что с тобой некогда случилось на Хэллоуин?»

В этот самый момент ей было нужно, чтобы он прикасался к ней, ласкал ее, заставил забыться.

 

Глава 6

 

– Эй! – крикнула Джемма, переступая порог. – Я дома!

– Мамочка! – Торопливый перестук крошечных ножек скатился вниз по ступенькам раньше самого Лукаса.

– Не бегай по лестнице! – быстро крикнула Джемма, и сердце у нее замерло – как и всегда, когда Лукас совершал какой‑нибудь из миллиарда поступков, способных в конечном итоге причинить ему вред.

Едва спустившись, он сразу же бросился к ней в объятия, крепко обхватив ее обеими руками.

– Здрасьте, Джемма! – Айрис, улыбаясь, присоединилась к ним. – А вы сегодня раненько.

– Да. – Джемма выпрямилась и улыбнулась молодой женщине в ответ. – Работы было немного. И Лукас сегодня встречается с Каем, сыном моей подруги, так что я хотела немного прибраться.

А еще она чувствовала себя жутко уставшей – этой ночью Лукас просыпался целых три раза, и Джемма почти не спала. Не говоря уже о волнениях из‑за предстоящего похода Лукаса за конфетами. Ей нужно было побыть дома и немного восстановить силы.

– Ясно. Хотите, я останусь еще ненадолго, дам вам отдохнуть?

– Нет, спасибо, я справлюсь.

Джемма терпеть не могла оставаться дома наедине с няней. В таких случаях ей всегда хотелось спрятаться в своей спальне. Кроме того, она все еще терзалась чувством вины из‑за того, что обвинила Айрис в инциденте с телефоном накануне. Предстояло проследить за тем, чтобы Бенджамин и Айрис в течение ближайших двух‑трех недель никак не пересекались, пока он обо всем этом не забудет.

– Как скажете. – Айрис уже тянулась за своим пальто. – Лукас уже съел свой дневной сэндвич. Мы очень хорошо провели время. Немного порисовали, а потом он рассказал мне сказку про ведьму и принцессу – очень, на мой взгляд, любопытную.

– И сама была бы не прочь послушать… – Джемма провела рукой по волосам Лукаса. – Гм… Послушай, Айрис, ты случайно не свободна сегодня вечером? Лукас первый раз в жизни идет на Хэллоуин, а мне что‑то малость нездоровится…

– Нет, сожалею, но я сегодня приглашена в гости, – ответила Айрис. – Но вам не стоит идти, раз уж вы неважно себя чувствуете.

– Да, ты права, – слабым голосом отозвалась Джемма. – Может, его проводят бабушка с дедушкой…

– Я хочу, чтобы ты со мной пошла, мамочка, – встрял Лукас, обнимая ее за ногу.

– Посмотрим, зайчик.

– Ладно, увидимся после Хэллоуина! – Айрис помахала им обоим на прощание и ушла.

– Мамочка, хочешь послушать мою сказку? – спросил Лукас, явно в нетерпении.

Джемма была рада, что он не попросил у нее телефон, чтобы поиграть, и искренне надеялась, что вчерашняя катастрофа не вернется, чтобы преследовать ее. Она бросила взгляд на часы. До прихода Кая и Барбары оставалось чуть больше часа. Можно было еще сварить себе кофе и немного отдохнуть. Но ей хотелось прибраться, и по собственному опыту она знала, что стоит ей хотя бы просто присесть, как начать будет гораздо труднее. Так что сначала уборка, а отдых – потом.

– Хорошо, зайчик, но я пока что немного приберусь, а ты мне будешь тем временем рассказывать, хорошо?

– Хорошо.

Джемма направилась в гостиную, а Лукас двинулся за ней по пятам.

– Жила‑была одна очень‑очень плохая ведьма, – начал он.

– О, мне уже страшно.

– И она была очень зла на одну принцессу. О, я забыл сказать, что ведьму звали Федора. Это очень важно.

TOC