LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Заставь меня влюбиться

Капли напитка все же успели убежать и запачкали ковер на полу, каково же было мое удивление, когда, вскинув голову, я столкнулась с его обвиняющим взглядом. Будто во всем этом он винил меня.

– Закажи химчистку для ковров, вычту из твоей зарплаты, – бросил он и переключился на экран мобильного телефона.

Я сжала челюсти так сильно, что чуть не лишилась переднего ряда зубов, но стерпела, переделала кофе, заказала химчистку. Разве у меня был выбор?

 

Случаи учащались, он обладал хорошей фантазией и пользовался властью надо мной. Почему, спросите вы? Откуда мне знать? Он выглядел как человек, который предпочитает на завтрак щенячьи сердечки. Конрад самый настоящий монстр, а если простыми словами: заносчивый придурок и бездушный тиран.

Сегодня я гадала, что же еще придумает его больное воображение для меня. Гадать пришлось недолго.

– Забери мои вещи из химчистки и возьми мне на ланч сэндвич с индейкой. – Конрад стоял у моего стола и смотрел прямо в мои глаза.

Еще кое‑что о мистере Самодовольная Задница: он знал, что от его взгляда у людей начинается паническая атака, именно поэтому Конрад смотрел только в глаза и не отводил взгляда, пока ему не наскучит, или пока у человека не начнут проноситься перед глазами все хорошие моменты его жизни. Утрирую, конечно, но странная аура опасности следовала за ним по пятам.

Я втянула шею в плечи, покорно кивнула, взяла сумку и сломя голову побежала в химчистку на другой конец города. На дорогу ушел час. Уставшая и запыхавшаяся я подошла к девушке‑администратору, чтобы узнать, что заказа на его имя нет. Я набрала его номер, ожидая ответов, но услышала лишь недовольный голос:

– Бруклин? Что ты делаешь в Бруклине? Химчистка на другом конце города!

– Но вы сказали…

Послышался тяжелый вздох, который я ненавидела всей душой. Потому что это означало, что Конрад считает меня полным ничтожеством.

– Сабрина, благодаря тебе я остался без обеда и без костюма. Нужно задуматься о твоей компетенции, – небрежно бросил он и отключился.

Просто, мать его, отключился! Мне хотелось закричать во все горло от злости.

Возможно, я не так услышала. Возможно, он действительно говорил о другой химчистке. Но… черт возьми! Я не страдаю провалами в памяти, он точно говорил о Бруклине.

Досчитав до десяти, я выдохнула и направилась в нужную мне химчистку. Через тридцать минут я была на месте.

– Мне нужно забрать вещи. – Я продиктовала его личный номер и назвала детали заказа. Девушка за стойкой что‑то набрала на клавиатуре и растерянно взглянула на меня.

– Заказчик попросил доставить вещи курьером.

Я почувствовала, как мой правый глаз стал дергаться, и хлопнула себя по лицу, чтобы это остановить.

– Что? К‑когда?

– Почти час назад, – ответила она, разглядывая меня с едва заметной неприязнью в глазах. Думаю, все дело в моем внешнем виде. Дурно пахнущее метро и парочка автобусов определенно не прибавили мне шика. Мои рыжие волосы были растрепаны, одежда помялась.

Час назад. Он попросил их о курьере до того, как я попала в первую химчистку. Но, тем не менее отправил меня сюда.

Я блаженно закатила глаза, представляя, как под оперу «Аве Мария» заливаю его клавиатуру водой, чтобы, когда он коснется ее, произошло короткое замыкание, и загорелась его напыщенная, садистская задни…

– Могу я вам еще чем‑нибудь помочь? – спросила неприятная особа за стойкой.

Человек, который мешал мне обдумывать тысяча и одну жестокую смерть для изверга, рисковал попасть в мой «красный» лист и отправиться к праотцам следом.

– У вас есть на примете хороший киллер? – шепотом спросила я.

Ее глаза расширились, будто я предложила ей попробовать устрицы. Никто ведь не любит чертовы устрицы. Такие как Конрад – да, такие как я и эта фифа, которая почему‑то считает себя выше меня – нет.

– Н‑не совсем понимаю, о чем вы.

Ее идеальные тонкие брови сошлись на переносице, гладко уложенные волосы блестели от света, падающего из окна. Везучая, ей всего лишь нужно стоять за стойкой. Я же, как заведенная, бегала по всему городу.

– Всего хорошего. – Я кивнула ей напоследок, и поспешила вернуться в отель. На обратную дорогу у меня ушло около тридцати минут. Когда я добралась до своего кабинета, то едва не валилась с ног. К тому же очень сильно хотела есть.

– Сабрина, где тебя носит и почему ты не напомнила мне о встрече? – спросил Конрад, появляясь в дверях приемной.

Я взглянула на него и чуть не взвыла от чудовищной несправедливости. Черная футболка сидела на накачанном теле идеально, как и джинсы. Его обувь была чистой, одежда в великолепном свежем состоянии, темные волосы небрежно зачесаны назад, а на лице аккуратная щетина. Я же к середине дня выглядела как бедная попрошайка у приходской церкви.

– Я была в химчистке, в двух химчистках, которые находятся в противоположных концах города, – сказала я, наблюдая за переменой синих глаз.

– И? Это мои проблемы? Я плачу тебе за то, чтобы ты все утро каталась по городу без надобности?

– Я ездила за вашим костюмом! – в отчаянии выкрикнула я.

Конрад устало потер переносицу.

– Его привез курьер, и я говорил тебе об этом.

– Не говорили.

– Говорил, если бы ты слушала внимательно, то проблем бы не возникло. И да, мне все‑еще нужен мой сэндвич с индейкой.

– Сейчас попрошу Пьера приготовить его вам.

Я схватила телефон, собираясь позвонить в ресторан на первом этаже отеля, но Конрад вдруг взял меня за запястье. Я замерла и медленно перевела взгляд на его лицо. Кожа от его прикосновения едва не плавилась, странное покалывание чуть ниже ключиц заставило меня разволноваться.

Соберись, Сабрина. Ты ненавидишь его.

– Я похож на идиота?

«Да», – чуть не вырвалось у меня.

– Извините?

– Я сам мог попросить Пьера об этом. Мне нужен сэндвич из той закусочной в конце улицы, и поторапливайся.

Конрад скрылся за дверью своего кабинета.

Я чувствовала, что чаша моего терпения вот‑вот переполнится.

Пьер – работник ресторана при отеле «Хэтфилд» был лучшим поваром в Нью‑Йорке, какая на хрен закусочная? Ни одна закусочная не сделает сэндвич лучше, чем это делал Пьер.