LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Кровавое ранчо

– Встать можете?

– Минутку. – Она осторожно коснулась головы, взглянула на окровавленные кончики пальцев, отвернулась, и ее стошнило.

– У вас, похоже, сотрясение. Я звоню спасателям.

Женщина утерла губы пригоршней снега и сердито взглянула на Кейна:

– Головой я не ударилась. Просто машину закружило. – Она подавила очередной рвотный позыв и отползла в сторону на четвереньках. – У меня уже бывало сотрясение, но сейчас в голове ясно, зрение чистое. Шока не будет. Дайте мне минутку.

Она не была похожа на человека, только что побывавшего на волосок от гибели. Едва увидела Кейна, как сразу, не теряя самообладания, перешла в боевой режим. Но с какой стати целилась в доброго самаритянина? Разве что решила, будто ее жизни грозит опасность.

Кейн почесал подбородок и заметил, как слегка дрожат ее затянутые в перчатки руки. И дело было не в морозе, а в том, что она пыталась сдержать какие‑то эмоции. Он достаточно прослужил в Следственном комитете особого назначения и видел человека со спецподготовкой. При мысли о том, кто эта женщина, голова пошла кругом.

«С какой стати СКОН внедряет меня в операцию под прикрытием, да еще без предупреждения?» – удивился Кейн.

Он вернулся к машине и накидал снега в расползающуюся лужу бензина. Достал телефон и сделал несколько снимков места аварии, а после вызвал службу спасения. Нужен будет еще помощник шерифа, чтобы оцепить это место. Самое главное – позаботиться о ее безопасности. Услышав рингтон ее сотового – собачий лай, – Кейн обернулся.

– Да, все верно, звонки по номеру девять‑один‑один направляются прямо на мой телефон. Считайте, что об аварии вы сообщили. – Приложив снег к царапине на лбу, женщина поморщилась. – Утром пришлю сюда кого‑нибудь. А вы пока заберите вещи из машины.

– Есть, мэм.

Обойдя перевернутый внедорожник, он заглянул в салон через открытую дверцу. Внутри не оказалось привычных оберток от еды и стаканчиков от кофе навынос. Тогда он перегнулся через водительское кресло и потянулся к бардачку. Там была куча бланков повесток и термос. Забрав их, а заодно ключи из замка зажигания, вылез наружу и осторожно прикрыл за собой дверцу. В темноте громко пискнул сигнал брелока. Налетел ветер, пронизывающий холод коснулся металлической пластины в черепе, и по шее побежали мурашки. В виске знакомо застучало от боли, отдающей в глаза. За считаные минуты, что прошли с момента аварии, мокрый снег превратился в метель. Офицер так и стояла на коленях, ее выворачивало наизнанку. Надо было усадить ее к себе в машину, пока не наступил шок.

Бросив вещи на заднее сиденье своего внедорожника, Кейн вернулся к женщине и опустился рядом на корточки:

– Оружие в багажнике есть?

– Нет. – Она даже не подняла взгляда.

– Ладно, давайте уведем вас с холода.

Не обращая внимания на протесты, Кейн подхватил ее и отнес к своему внедорожнику. Офицер оказалась неожиданно тяжелой. Тело у нее было мускулистое, что говорило о годах усердных тренировок. Кейн насторожился еще сильнее: офицер напоминала ему агентов‑женщин, с которыми он работал последние десять лет. Впрочем, он мог и ошибаться. Не каждый пережил то, что довелось пережить ему. Ему желали смерти. В прессе сообщили, будто бы он погиб вместе с супругой, Энни, но продолжал жить он с оглядкой. Командир сослал его в глушь, понизив при этом до помощника шерифа. Кейн сменил не только личность, но и работу; оправившись и заучив свою легенду, он надеялся оплакать гибель жены в тихом городке, где жизнь идет размеренно, однако влип в очередные неприятности.

«Я притягиваю преступления», – подумал он.

Прижимая к себе женщину‑офицера, он шел по хрустящему снегу, а она смотрела на него так, словно читала его мысли. Тогда он мотнул головой в сторону своей машины:

– У меня в салоне есть аптечка первой помощи. Обработаю рану, и мы поедем.

– Вы всегда так живо беретесь за дело и принимаетесь командовать?

– Это часть работы, а вы вроде как не в состоянии раздавать приказы. – Он перехватил ее одной рукой и, открыв дверцу с пассажирской стороны, усадил на сиденье. – Держите, – вернул ей пистолет. – Так, на случай, если я от рук отобьюсь.

Он захлопнул дверцу и обошел машину.

Прихватив в задней части салона аптечку, забрался внутрь. Как ни странно, женщина не стала сопротивляться и позволила промыть себе рану и наложить пластырь. Она не ошиблась: царапина и правда оказалась пустяковой, – но лучше было перебдеть.

– Раз уж вы не хотите обращаться к врачу, то дайте я хоть зрачки проверю.

– Если без этого никак…

Кейн фонариком посветил ей в глаза и, видя, что зрачки реагируют синхронно, с облегчением вздохнул:

– Все хорошо.

– Принято. Ну, теперь‑то мы можем ехать? – Медленно, словно через боль, женщина откинулась на спинку и пристегнулась.

Кейн бросил назад аптечку и посмотрел на нее:

– Мое имя вы знаете. Как прикажете обращаться к вам?

– Шериф Алтон меня устроит. – Она посмотрела на него с лукавым блеском в глазах.

Эта женщина так спокойно вела себя после аварии, что Кейн принял ее за оперативника, но ему и в голову не пришло, что она может оказаться шерифом округа Блэк‑Рок‑Фоллз. Кейн присмотрелся к ней получше: слишком молода для такой высокой должности, а значит, опыта маловато; ему придется во всех делах сложнее штрафа за неправильную парковку брать ведущую роль на себя. Форма на шерифе была безупречной, чистой, если не считать пятен крови; стрижка короткая, стильная. Привлекательное лицо, темно‑голубые глаза. Интересно, думал Кейн, в каком подразделении она служила? Спросить так и подмывало, но он сдержался.

– Знаете, кто и зачем вытолкнул вас с дороги? – Он включил заднюю передачу и вернулся на шоссе.

– Нет, я была немного занята, пытаясь не погибнуть. А вы номера заметили?

Он бросил на нее быстрый взгляд и покачал головой:

– Номера были в грязи, но одну цифру я разобрал. Девятка.

– Марка машины?

– Пикап «форд». Годов семидесятых, краска темная, не то синяя, не то зеленая. Возле задних габариток обрывок стикера. В кузове стояла большая мятая бочка с надписью «Патока». Если увижу эту машину снова, точно опознаю. Думаю, водитель вырулил из‑за сарая чуть позади, потому что за мной никто не ехал. – Кейн деликатно откашлялся. – У вас врагов случайно нет?

TOC