LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Эффект морковного пирога

– Это – холодный цех, – он указал на столы у стены. – Там, ребята делают заготовки, нарезки, холодные закуски и салаты. Вон там, – он указал на парней у плит, – горячий цех. Ник на раздаче контролирует качество готового блюда, оформляет его и вообще управляет сейчас всей кухней.

– Привет, Анна, – улыбнулся Ник, – у тебя всё хорошо?

– Привет, да, спасибо – ответила я.

– Нужно говорить «да, шеф», – пошутил он, глядя на Левона и подмигнул мне. Я улыбнулась в ответ.

– Клиентов не много, так что мы можем поговорить, – сказал Левон. – Пройдём вон туда. – Он указал на небольшой стол в отдалении кухни.

– Хорошо.

– С чего ты хочешь начать? – спросил шеф, ожидая, пока я сяду первой. Он сел следом за мной.

– Расскажи про себя? Как и с чего ты начинал готовить?

– Я начинал с французской кухни, – так и знала, – моим первым и любимым профессиональным учителем был старый француз в одном из популярных ресторанов города. И когда он, наконец, сделал меня су‑шефом… – Он остановился и с хитрым прищуром посмотрел на меня, – смотрите‑ка, это случилось сразу после того, как мы познакомились, госпожа архитектор, – он улыбнулся мне, а я гордо качнула головой, словно почтенная мать, на вручении престижной премии её сыну. – После года работы су‑шефом он отправил меня практиковаться по всему свету. Это была Европа, потом Америка, потом Азия. Везде я вдохновлялся сезонным меню и качественными продуктами местного выращивания.

– Как это понять? – нахмурилась я.

– В каждом регионе есть свои особенности. Еда зависит от климата, времени года и привычек местных жителей. В своих ресторанах я предпочитаю готовить из продуктов, выращенных в данном регионе, экспериментировать и извлекать из них что‑то новое и оригинальное.

– Поэтому тебе нужен огород?

– Почти. Готовить специальное меню из моркови, выращенной на соседней грядке, или салат из свёклы, которую только что вытащили из земли. В этом есть своя магия. Плюс это помогает разнообразить меню специальными предложениями. – Я задумчиво молчала, и он продолжал. – Тебе знакомо чувство, когда ты приходишь в ресторан: скатерти белые, вокруг роскошь, а официанты ведут себя так, словно они выбросят тебя вон, если ты посмеешь есть салат не той вилкой, не говоря уже о названиях в меню, которые ты не можешь не только понять, но и произнести вслух этим самым официантам?

– Да, если честно, я бывала в таком ресторане, – сказала я, вспоминая, как Борис позвал меня отпраздновать моё двадцатилетие.

– Я хочу, чтобы мои рестораны были изысканными, но комфортными. Я предпочитаю называть блюда понятными словами, которые не вызывают смущение у клиентов, и чтобы продукты, которые они ели, были привычными, качественными, но в совершенно неожиданном исполнении.

– Как голубцы?

– Ты шутишь? Не просто «голубцы», а «голубцы из мраморной говядины в капусте с устричными грибами», – мечтательно пропел он, разглядывая что‑то невидимое в воздухе.

– Всё равно, я не всё поняла из твоих слов.

– Ну ты же поняла, что это голубцы, верно? А не Касуле дю Лангедок‑Руссильон.

– Ладно, ладно, Рагнарек‑Гвидон, – передразнила я. – А что насчёт этого ресторана, ты имеешь отношение к его концепции? В плане дизайна.

– Нет, но она мне довольно близка, – сказал он и откинулся на стуле. – Больше всего мне нравится, что там, – он указал на дверь, – атмосфера бистро, классика, которая не может устареть.

– Хорошо, а когда ты представляешь теплицу, ты видишь её интерьерную концепцию?

– Только потенциал. Мне кажется, это прекрасное место для летних и зимних свиданий у озера. Летом ты прячешься от жары и пьешь холодный чай в тени столетних деревьев, а зимой катаешься на коньках по замёрзшему озеру. Это должен быть дико‑романтичный ресторан. – Энтузиазм Лео сменила задумчивость. – Люди собирают стеклянные амбары для празднования свадеб посреди природы, где звёзд больше, чем огоньков на гирлянде, а это место грустно стоит там уже больше сотни лет, и его никто не использует. Я хочу вдохнуть в него жизнь и радость. Думаю, оно будет идеально для влюблённых или тех, кто очень хочет влюбиться.

– Не слишком ли сладко для серьёзного шефа, как ты? – с лёгким укором прервала я его.

– Любовь хорошо продаётся, моя дорогая, как и страсть, – сказал он, не скрывая скептицизма. – И, несомненно, я бы хотел сохранить идею ботанического сада.

– Правда? – воскликнула я. – Я тоже об этом думала.

– Шеф, подменишь? – Ник вытер руки о белый фартук и направился к чёрному входу.

– Прости меня, – сказал Левон вставая. – Можешь остаться и понаблюдать за нашей работой, а потом продолжим.

Я кивнула. Вообщето я так и планировала. Шеф вымыл руки и встал за стол с раздачей. Нагрузка на кухню увеличилась, официанты забегали и выбегали.

Я наблюдала за Кацманом. Он вёл себя довольно строго, но я не слышала от него ни криков, ни ругани. Сковороды не летали и, даже несмотря на суету и, кажется, адреналин, вся команда вела себя достойно и вежливо. А может быть, они просто сдерживаются из‑за меня.

– Хит грядущего сезона для архитектора, – скомандовал Левон.

– Да, шеф, – крикнул высокий парень у плиты.

Надеюсь, это не голубцы. Скоро Левон подошёл ко мне с глубокой тарелкой, в которой золотистая лазанья пускала клубы горячего пара. Он посыпал её тёртым пармезаном и зелёно‑фиолетовыми листиками. Лазанья аппетитно пахла грибами.

– Что это?

– Это то, что вчера природа подарила нам после дождя, – сказал он, улыбнувшись. – Лазанья с лесными грибами и сыром риккотой. – Я попробовала кусочек.

– М‑м‑м, – протянула я, – это очень вкусно. – Тончайшее тесто таяло во рту, перемешиваясь с мягким сыром, шпинатом и грибами. Стоит ли говорить, что это была самая вкусная лазанья в моей жизни.

– Всё, что я готовлю – вкусно, – похвастал Левон.

– Но это приготовил не ты, Кацман, – с улыбкой огрызнулась я и отсалютовала высокому парню.

– Рад, что тебе понравилось, Корсак, – он наклонился чуть ближе, чтобы услышать его могла только я, и с вызовом проговорил, – Но тебе так только кажется. Здесь всё готовлю я. Как и теплица, сколько бы ты над ней ни работала, реконструирует её знаменитый Борис Коган. – Ауч. Он выпрямился. – Наслаждайся лазаньей, архитектор, и продолжим, – а потом снова ушёл на раздачу.

Я сидела и обдумывала его слова. В них не было ничего нового, я и так всегда повторяла себе, что не могу ошибаться, так как под проектами будет стоять имя Бориса. Но слова Левона несли совсем другой смысл, я услышала в них вызов. Мерзавец. Он был прав: на кухне он автор, и люди приходят в ресторан на его имя.

TOC