LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Не сворачивай с тропы

Книга: Не сворачивай с тропы. Автор: Марьяна Соколова

Не сворачивай с тропы

 

Автор: Марьяна Соколова

Дата написания: 2023

Возрастное ограничение: 16+

Текст обновлен: 11.04.2024

 

Аннотация

 

Аокигахара – таинственный лес в Японии, где ежегодно около сотни людей кончают жизнь самоубийством. Дурная слава, которой окутан лес, привлекает множество туристов и искателей приключений, ведь согласно легендам Аокигахара населён юреями – призраками тех, кто умер здесь не своей смертью. Кто‑то верит, что именно юреи ответственны за все эти самоубийства, другие же считают подобные истории лишь легендами для заманивания туристов. Кто же из них прав? Возможно, ответ кроется где‑то в лесу, и чтобы отыскать его, придётся свернуть с проложенной тропы…

 

Марьяна Соколова

Не сворачивай с тропы

 

Ёко шла по тропе. Хруст ветки заставил её вздрогнуть. Не переставая прерывисто дышать, она медленно обернулась. Трудно было разглядеть что‑либо в темноте, и всё же она отчётливо ощущала, что за ней наблюдают. Может, это дикий зверь? Сейчас она не испугалась бы даже голодного медведя. Намного больше её пугали призраки, таящиеся в тенях деревьев. Безмолвные и ужасающие. Ёко сжала в руке моток ярко‑жёлтой атласной ленты, её пальцы дрожали.

Она сделала шаг в сторону леса, сворачивая с тропы. Проход в лес был ограждён верёвкой с болтающейся на ней деревянной табличкой. В темноте надпись было не прочесть, однако Ёко хорошо знала, что там написано. Входа нет. Она столько раз видела эту табличку, что ей казалось, будто слова мерцают в темноте, дразня её и издеваясь над её нерешительностью. Находиться здесь, в этом лесу, для неё было не впервой, однако никогда до этого она не приходила сюда ночью.

Снова хруст ветки. По спине девушки пробежал холодок.

– Ты же пришла, чтобы сделать ЭТО, – прошептала она. Её губы дрожали. – Ёко, не трусь.

Она сделала неуверенный шаг вперёд. Потом ещё один. Наконец, она перешагнула через верёвку с предупреждающей надписью. Табличка покачнулась с едва слышимым скрипом, словно выражая несмелый протест против её действий. Ёко оглянулась на тропу последний раз, после чего она зашагала вперёд, удаляясь вглубь леса. Ветер шелестел в листве могучих деревьев, подгоняя девушку идти быстрее. Ёко огляделась и увидела торчащую из густой темноты листвы ветку. Она подошла к дереву и привязала конец ленты к ветке. Проверив, что лента закреплена прочно, девушка, сжав другой конец ленты в руке, двинулась дальше в лес.

Путь был нелёгким. Сандалии Ёко скользили по сырому мху, и девушке с трудом удавалась держаться на ногах. Несколько раз она чуть не упала. Хватаясь за ветви и стволы деревьев, она продолжала продвигаться вперёд. В темноте было тяжело ориентироваться, однако она упорно передвигала ноги, пробираясь всё дальше в лес, пока наконец не остановилась.

– Вот оно, – пробормотала она, – то самое место.

Девушка огляделась. Деревья плотно окружали её, их скрюченные, похожие на иссохшие пальцы мертвеца, ветки тянулись к ней. Ёко посмотрела на атласную ленту у себя в руке. Готова ли она?

– Я готова, – прошептала она. Ветер подхватил кончики её волос и, подняв чёрные пряди, бросил их ей в лицо. Ёко торопливо смахнула их с глаз.

– Я готова! – сказала она громко. Её пальцы разжались, выпустив конец ленты, которая плавно упала на сырую землю. Ёко зашагала глубже в лес. На этот раз она шла уверенно, и сам лес, казалось, расступался перед ней. Пустой взгляд и с белая кожа делали её лицо похожим на восковую маску. По мере того, как она шла, деревья уступали ей дорогу, сращиваясь в густую непроходимую стену за её спиной, тем самым перекрывая ей путь назад. Она знала это, как и то, что больше не вернётся. Её место было здесь. Сам лес призвал её сюда.

Ёко опустилась на прохладный мох, поджав ноги под себя. Душа её пребывала в блаженном покое, на губах играла умиротворённая улыбка. По её щекам бежали слёзы, но она и не думала их вытирать. Из её груди вырвался нервный смешок, и она принялась беззвучно смеяться. Впервые за много лет она была по‑настоящему счастлива. Она нашла своё место.

Ёко вскинула голову. В её карих глазах отразился серп луны, звёзды мерцали и переливались призрачным светом в её слезах. Девушка звонко засмеялась и в следующую минуту перерезала себе горло.

 

2023 год, префектура Яманаси, Япония

Дождь лил как из ведра, барабаня мокрыми пальцами по лобовому стеклу.

– И почему никто не додумался посмотреть прогноз погоды? – скривив губы, проворчала Зои.

– С утра было ясно, – проговорила Хайди, задумчиво смотря в окно.

– Добро пожаловать в Японию, дамы, – сказал Стюарт и хлопнул Зои по колену.

– Полегче, козёл! – обрушилась на него Зои, после чего отвесила ему подзатыльник. Стюарт схватил её за руки, и они принялись бороться, ругаясь и хихикая.

– Высокие отношения, – хмыкнул Майк, бросив на них взгляд в зеркало заднего вида. Хайди улыбнулась, однако в ту же секунду в спинку её кресла прилетел мощный удар.

– Эй, голубки, прекращайте! – прикрикнула она на них. – Нам, вообще‑то, ещё возвращать эту тачку. Придурки, – добавила она уже тише и, посмотрев на Майка, покачала головой.

Зои показала Стюарту язык и отвернулась. Стюарт поправил куртку и принялся приглаживать растрёпанную шевелюру.

– Так какие у нас планы? – спросил он. – Из‑за дождя в лес нам сегодня не попасть. Как его…оки…ара…

– Аокигахара, – сказал Майк.

– Его ещё называют Дзюкай, – добавила Хайди. – Если тебе так будет проще, используй это слово.

– А простое слово «лес» не подойдёт? – спросил Стюарт. – Эти японские названия хрен запомнишь.

– Ну да, твои мозги, конечно, на это не способны, – клюнула его Зои.

– Ох, детка, как же я люблю тебя и твой острый язык, – ответил ей Стюарт. – Ребята, может, оставим её здесь? Одним трупом больше, одним меньше – какая разница?

– Стю, – одёрнул его Майк. – Ты перегибаешь палку.

– А что я такого сказал? – пожал плечами Стюарт. – Зои ведь любит ужастики. Да, детка?

– Закройся, болван, – ответила ему Зои.

Они продолжили препираться. Хайди в это время разглядывала чёрные стволы деревьев, тянущиеся ввысь в бесконечность свинцового неба.

– Жаль, мы сегодня не попадём туда, – пробормотала она.

Майк завёл двигатель.

– Ладно, поехали в гостиницу, – сказал он. – Вернёмся в другой день.

TOC